919.117.71 Verordnung vom 23. Oktober 2013 über Informationssysteme im Bereich der Landwirtschaft (ISLV)
            
919.117.71 Ordinanza del 23 ottobre 2013 sui sistemi d'informazione nel campo dell'agricoltura (OSIAgr)
             Art. 8 Fristen für die Datenerfassung
 - 1 Die Kantone erfassen die Daten innerhalb der folgenden Fristen:
 - a. 
 - Daten nach Artikel 6 Buchstabe d in den Bereichen Lebensmittelsicherheit, Tiergesundheit und Tierschutz:
- 1. 
 - bei wesentlichen oder schwerwiegenden Mängeln: innerhalb von 5 Arbeitstagen nach der Kontrolle,
 - 2. 
 - ohne oder mit geringfügigen Mängeln: innerhalb eines Monats nach der Kontrolle;
 
 - b. 
 - Daten nach Artikel 6 Buchstabe d in den Bereichen Umwelt, Direktzahlungen und weiterer Beiträge: innerhalb eines Monats nach der Kontrolle;
 - c.14 
 - Daten nach Artikel 6 Buchstabe e: innerhalb eines Monats nach Vorliegen der Angaben.
 
2 Sie vervollständigen alle Daten eines Kalenderjahres nach Artikel 6 Buchstaben d und e bis spätestens am 31. Januar des Folgejahres.15
              Art. 8 Termini per la registrazione dei dati
 1 I Cantoni registrano i dati entro i seguenti termini:
- a. 
 - dati di cui all’articolo 6 lettera d nei settori della sicurezza alimentare, della salute degli animali e della protezione degli animali:
- 1. 
 - in caso di rilevanti o gravi lacune: entro 5 giorni lavorativi dal controllo,
 - 2. 
 - in assenza di lacune o con lievi lacune: entro un mese dal controllo;
 
 - b. 
 - dati di cui all’articolo 6 lettera d nei settori dell’ambiente, dei pagamenti diretti e di altri contributi: entro un mese dal controllo;
 - c.13 
 - dati di cui all’articolo 6 lettera e: entro un mese dalla loro disponibilità.
 
2 Essi completano tutti i dati di un anno civile di cui all’articolo 6 lettere d ed e entro il 31 gennaio dell’anno seguente.14
      
   Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.   
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.