Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.443.116 Verordnung des BLV vom 24. November 2022 über Massnahmen zur Verhinderung der Weiterverbreitung der Aviären Influenza

Inverser les langues

916.443.116 Ordinanza dell’USAV del 24 novembre 2022 che istituisce misure destinate a evitare l’ulteriore diffusione dell’influenza aviaria

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1
Art. 1
Art. 2
Art. 2 Zone di protezione, di sorveglianza e intermedie
Art. 2a
Art. 2a Macellazione di pollame da cortile dalle zone intermedie
Art. 36
Art. 3 Esportazione di pollame da cortile, galline ovaiole giovani, pulcini di un giorno e uova da cova dalle zone di protezione, di sorveglianza e intermedie verso gli Stati membri dell’UE, l’Irlanda del Nord e la Norvegia
Art. 7 Umfang des Kontrollgebiets
Art. 4 Esportazione di carne di pollame, uova da consumo e di trasformazione, di prodotti ottenuti da uova di trasformazione nonché di sottoprodotti di origine animale dalle zone di protezione, di sorveglianza e intermedie verso gli Stati membri dell’UE, l’Irlanda del Nord e la Norvegia
Art. 8 Massnahmen der Tierhalterinnen und Tierhalter
Art. 5 Certificati sanitari per le partite verso gli Stati membri dell’UE, l’Irlanda del Nord e la Norvegia
Art. 9 Melde- und Aufzeichnungspflicht von Tierhalterinnen und Tierhaltern
Art. 6 Esportazione di animali e di prodotti animali dalle zone di protezione, di sorveglianza e intermedie verso i Paesi terzi
Art. 10 Meldepflichten von Tierärztinnen und Tierärzten
Art. 7 Estensione della zona di controllo
Art. 11 Märkte und Ausstellungen
Art. 8 Misure per i detentori di animali
Art. 12 Überwachung der Geflügelhaltungen
Art. 9 Obblighi di notifica e di registrazione dei detentori di animali
Art. 13
Art. 10 Obblighi di notifica dei veterinari
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.