Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.402 Verordnung vom 16. November 2011 über die Aus-, Weiter- und Fortbildung der Personen im öffentlichen Veterinärwesen

916.402 Ordinanza del 16 novembre 2011 concernente la formazione, il perfezionamento e l'aggiornamento delle persone impiegate nel settore veterinario pubblico

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Gegenstand

Diese Verordnung regelt die Anforderungen an die Aus-, Weiter- und Fortbildung folgender Personen, die Funktionen im öffentlichen Veterinärwesen wahrnehmen:

a.
Kantonstierärztinnen und Kantonstierärzte;
b.
leitende amtliche Tierärztinnen und leitende amtliche Tierärzte;
c.
amtliche Tierärztinnen und amtliche Tierärzte;
d.
amtliche Fachexpertinnen und amtliche Fachexperten;
e.
amtliche Fachassistentinnen und amtliche Fachassistenten Schlachttier- und Fleischuntersuchung;
f.
amtliche Fachassistentinnen und amtliche Fachassistenten für weitere Aufgaben.

Art. 1 Oggetto

La presente ordinanza disciplina le esigenze previste per la formazione, il perfezionamento e l’aggiornamento delle seguenti persone, che svolgono funzioni nell’ambito del settore veterinario pubblico:

a.
i veterinari cantonali;
b.
i veterinari ufficiali dirigenti;
c.
i veterinari ufficiali;
d.
gli esperti ufficiali;
e.
gli assistenti specializzati ufficiali addetti al controllo degli animali da macello e al controllo delle carni;
f.
gli assistenti specializzati ufficiali incaricati di altri compiti.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.