916.350.2 Verordnung vom 25. Juni 2008 über die Zulagen und die Datenerfassung im Milchbereich (Milchpreisstützungsverordnung, MSV)
916.350.2 Ordinanza del 25 giugno 2008 concernente i supplementi e la registrazione dei dati nel settore lattiero (Ordinanza sul sostegno del prezzo del latte, OSL)
Art. 15 Aufhebung bisherigen Rechts
Die folgenden Verordnungen werden aufgehoben:
- 1.
- Verordnung vom 7. Dezember 199837 über Zulagen und Beihilfen im Milchbereich,
- 2.
- Verordnung des EVD vom 7. Dezember 199838 über die Höhe der Beihilfen für Milchprodukte und Vorschriften für die Einfuhr von Vollmilchpulver.
Art. 15 Diritto previgente: abrogazione
Le seguenti ordinanze sono abrogate:
- 1.
- ordinanza del 7 dicembre 199835 concernente i supplementi e gli aiuti nel settore lattiero;
- 2.
- ordinanza del DFE del 7 dicembre 199836 concernente l’importo degli aiuti per i latticini e le prescrizioni relative all’importazione di latte intero in polvere.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.