Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 84 Wohnverhältnisse
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 84 Condizioni d'abitazione

842 Bundesgesetz vom 21. März 2003 über die Förderung von preisgünstigem Wohnraum (Wohnraumförderungsgesetz, WFG)

842 Legge federale del 21 marzo 2003 che promuove un'offerta di alloggi a pigioni e prezzi moderati (Legge sulla promozione dell'alloggio, LPrA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Zinslose oder zinsgünstige Darlehen

1 Das Bundesamt kann den Eigentümerinnen und Eigentümern sowie den Baurechtsberechtigten von Mietwohnungen Darlehen ausrichten, wenn:

a.
die Eigentümerin oder der Eigentümer über Eigenkapital in einer bestimmten Höhe verfügt;
b.
die Mietzinse in der Regel für die ganze Liegenschaft auf Grund der Kosten festgelegt werden.

2 Für die Darlehen wird eine Zinsbefreiung oder eine Zinsvergünstigung gewährt, wenn:

a.
das Einkommen und das Vermögen der Mieterinnen und Mieter bestimmte Grenzen nicht überschreiten;
b.
die Mietwohnungen angemessen belegt werden.

3 Der Bundesrat bestimmt:

a.
die Höhe des erforderlichen Eigenkapitals;
b.
die anrechenbaren Liegenschaftskosten;
c.
die massgebenden Einkommens- und Vermögensgrenzen der Mieterinnen und Mieter;
d.
die minimale Anzahl Bewohnerinnen und Bewohner für die verschiedenen Wohnungstypen.

4 Die Darlehen sind grundpfändlich sicherzustellen.

5 Sie sind zu amortisieren.

5 Sistiert durch Ziff. I 14 des BG vom 19. Dez. 2003 über das Entlastungsprogramm 2003, vom 1. Jan. 2005 bis 31. Dez. 2008 (AS 2004 1633; BBl 2003 5615).

Art. 12 Mutui senza interessi o a saggi d’interesse favorevoli

1 L’Ufficio federale può versare mutui ai proprietari di abitazioni in locazione e ai titolari di un diritto di superficie su abitazioni in locazione, se:

a.
i proprietari dispongono di una determinata somma di capitale proprio;
b.
le pigioni sono fissate di regola per tutto l’immobile in base ai costi.

2 È accordata l’esenzione dagli interessi o una riduzione degli stessi se:

a.
il reddito e la sostanza dei locatari non superano determinati limiti;
b.
le abitazioni in locazione sono occupate adeguatamente.

3 Il Consiglio federale stabilisce:

a.
l’ammontare del capitale proprio necessario;
b.
i costi immobiliari computabili;
c.
i limiti determinanti di reddito e di sostanza dei locatari;
d.
il numero minimo di occupanti per i diversi tipi d’abitazione.

4 I mutui devono essere garantiti da pegno immobiliare.

5 Essi devono essere ammortati.

5 L’applicazione di questo art. é sospesa fino al 31 dic. 2008 giusta n. I 14 della LF del 19 dic. 2003 sul programma di sgravio 2003, con effetto dal 1° gen. 2005 (RU 2004 1633; FF 2003 4857).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.