Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

832.12 Bundesgesetz vom 26. September 2014 betreffend die Aufsicht über die soziale Krankenversicherung (Krankenversicherungsaufsichtsgesetz, KVAG)

832.12 Legge federale del 26 settembre 2014 concernente la vigilanza sull'assicurazione sociale contro le malattie (Legge sulla vigilanza sull'assicurazione malattie, LVAMal)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Aufgaben der externen Revisionsstelle

1 Die externe Revisionsstelle prüft:

a.
ob die Jahresrechnung hinsichtlich Form und Inhalt den gesetzlichen Vorschriften, den Statuten und den Reglementen entspricht;
b.
ob, nach Massgabe der Weisungen der Aufsichtsbehörde, die Bestimmungen dieses Gesetzes, des KVG19 und von deren Vollzugsverordnungen eingehalten sind.

2 Die Aufsichtsbehörde kann der externen Revisionsstelle zusätzliche Aufträge erteilen und besondere Prüfungen anordnen. Liegt ein Hinweis auf Unregelmässigkeiten oder gesetzeswidrige Handlungen vor, so trägt der geprüfte Versicherer die Kosten.

3 Die externe Revisionsstelle hält ihre Prüfungsergebnisse und Feststellungen in einem Bericht nach Artikel 728b OR20 fest. Sie stellt diesen Bericht der Aufsichtsbehörde jeweils bis zum 30. April des Folgejahres zu.

Art. 26 Compiti dell’ufficio di revisione esterno

1 L’ufficio di revisione esterno:

a.
verifica se il conto annuale è allestito, sotto il profilo formale e contenutistico, conformemente alle prescrizioni legali, agli statuti e ai regolamenti;
b.
verifica, attenendosi alle istruzioni dell’autorità di vigilanza, che le disposizioni della presente legge, della LAMal19 e delle relative ordinanze di esecuzione siano rispettate.

2 L’autorità di vigilanza può affidare mandati supplementari all’ufficio di revisione esterno e ordinare verifiche particolari. Qualora sussista un indizio di irregolarità o di atti illegali, le spese sono a carico dell’assicuratore sottoposto a verifica.

3 L’ufficio di revisione esterno espone i risultati della sua verifica e le sue constatazioni in una relazione ai sensi dell’articolo 728b CO20. Presenta detta relazione all’autorità di vigilanza entro il 30 aprile dell’anno seguente.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.