Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 82 Arbeit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro

823.201 Verordnung vom 21. Mai 2003 über die in die Schweiz entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer (EntsV)

823.201 Ordinanza del 21 maggio 2003 sui lavoratori distaccati in Svizzera (ODist)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16b Leistungsvereinbarung

1 Die Leistungsvereinbarung wird zwischen dem WBF und dem einzelnen Kanton nach Artikel 7a Absatz 3 des Gesetzes abgeschlossen.

2 In der Leistungsvereinbarung müssen insbesondere festgelegt werden:

a.
der Umfang der Inspektionstätigkeit;
b.
die Finanzierung durch den Bund;
c.
die Umsetzung der Vollzugsziele des Gesetzes;
d.
die Rahmenbedingungen für die Vollzugsorgane;
e.
die Berichterstattungspflicht;
f.
die Dauer der Vereinbarung und die Kündigung.

3 Überdies können in der Leistungsvereinbarung Indikatoren für die Beurteilung der Leistung und der Wirkung festgelegt werden.

Art. 16b Convenzione sulle prestazioni

1 La convenzione sulle prestazioni è conclusa tra il DEFR e i singoli Cantoni in virtù dell’articolo 7a capoverso 3 della legge.

2 La convenzione sulle prestazioni precisa in particolare:

a.
l’entità dell’attività d’ispezione;
b.
il finanziamento da parte della Confederazione;
c.
l’attuazione degli obiettivi d’esecuzione della legge;
d.
le condizioni quadro applicabili agli organi d’esecuzione;
e.
l’obbligo di presentare un rapporto;
f.
la durata della convenzione e la denuncia.

3 La convenzione sulle prestazioni può inoltre stabilire indicatori a cui riferirsi per valutare le prestazioni e i risultati.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.