Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 82 Arbeit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro

821.421 Vollzugsverordnung vom 2. September 1949 zum Bundesgesetz über die eidgenössische Einigungsstelle zur Beilegung von kollektiven Arbeitsstreitigkeiten

821.421 Regolamento del 2 settembre 1949 per l'esecuzione della legge concernente l'Ufficio federale di conciliazione incaricato di comporre i conflitti collettivi di lavoro

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 15

1 Diese Verordnung tritt am 1. Oktober 1949 in Kraft.

2 Mit dem Inkrafttreten dieser Verordnung sind aufgehoben:

a.
der Bundesratsbeschluss vom 24. Mai 19406 über Massnahmen zur Beilegung von kollektiven Lohnstreitigkeiten;
b.
Artikel 116bis der Verordnung des Bundesrates vom 3. Oktober 19197 über den Vollzug des Bundesgesetzes betreffend die Arbeit in den Fabriken.

6 [AS 56 519]

7 [BS 8 26; AS 1952 839, 1966 86 Art. 91, 1969 569 Art. 82 Abs. 2]

Art. 15

1 Il presente regolamento entra in vigore il 1° ottobre 1949.

2 Esso abroga, a quella data:

a.
il decreto del Consiglio federale del 24 maggio 19406 concernente la composizione dei conflitti collettivi del lavoro;
b.
l’articolo 116bis del regolamento per l’applicazione della legge federale sul lavoro nelle fabbriche, del 3 ottobre 19197.

6 [RU 56 567]

7 [CS 8 24; RU 1952 855, 1966 85 art. 91, 1969 567 art. 82 al. 2]

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.