Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

818.102.2 Verordnung vom 4. Juni 2021 über Zertifikate zum Nachweis einer Covid-19-Impfung, einer Covid-19-Genesung oder eines Covid-19-Testergebnisses (Covid-19-Verordnung Zertifikate)

818.102.2 Ordinanza del 4 giugno 2021 concernente i certificati attestanti l’avvenuta vaccinazione anti-COVID-19, la guarigione dalla COVID-19 o il risultato di un test COVID-19 (Ordinanza sui certificati COVID-19)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Information und Identifikation der antragstellenden Person

1 Die Ausstellerin oder der Aussteller informiert die antragstellende Person über:

a.
die Art und den Umfang der für die Erstellung und das Signieren des Covid-19-Zertifikats erforderlichen Datenbearbeitungen;
b.
die Voraussetzungen, unter denen das ausgestellte Zertifikat widerrufen wird.

2 Sie oder er überprüft die Identität der antragstellenden Person und lässt sich zu diesem Zweck, soweit erforderlich, ein Ausweisdokument vorlegen.

Art. 3 Informazione e identificazione del richiedente

1 L’emittente informa il richiedente su:

a.
il tipo e la portata del trattamento di dati necessario per la redazione e la firma del certificato COVID-19;
b.
le condizioni per la revoca del certificato emesso.

2 L’emittente verifica l’identità del richiedente e a tal fine gli chiede, se necessario, di esibire un documento di legittimazione.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.