Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

818.102.2 Verordnung vom 4. Juni 2021 über Zertifikate zum Nachweis einer Covid-19-Impfung, einer Covid-19-Genesung oder eines Covid-19-Testergebnisses (Covid-19-Verordnung Zertifikate)

818.102.2 Ordinanza del 4 giugno 2021 concernente i certificati attestanti l’avvenuta vaccinazione anti-COVID-19, la guarigione dalla COVID-19 o il risultato di un test COVID-19 (Ordinanza sui certificati COVID-19)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28a Aufbewahrungs-App: Abruf datenminimierter Zertifikate

1 Die Aufbewahrungs-App ermöglicht es, ein datenminimiertes Zertifikat für die Verwendung in der Schweiz zu erhalten.

2 Dazu sendet die Inhaberin oder der Inhaber mittels der App ein Covid-19-Zertifikat an das System zur Ausstellung von Covid-19-Zertifikaten. Ist das gesendete Zertifikat gültig, so generiert das System das datenminimierte Zertifikat und sendet es an die Aufbewahrungs-App.

3 Das datenminimierte Zertifikat enthält:

a.
die allgemeinen Inhalte nach Artikel 12 Buchstabe a und Anhang 1 Ziffer 1;
b.
die Kennzeichnung als datenminimiertes schweizerisches Covid-19-Zertifikat;
c.
das Ende seiner Gültigkeit.

4 Die Gültigkeitsdauer des datenminimierten Zertifikats entspricht der kürzesten Gültigkeitsdauer von Covid-19-Testzertifikaten nach Anhang 4; sie endet jedoch in jedem Fall mit dem Ende der Gültigkeit des zugrundeliegenden Zertifikats.

63 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 30. Juni 2021, in Kraft seit 12. Juli 2021 (AS 2021 410).

Art. 28a contenenti soltanto i dati strettamente necessari

1 L’applicazione per la conservazione permette di ricevere un certificato contenente soltanto i dati strettamente necessari utilizzabile in Svizzera.

2 A tal fine, mediante l’applicazione, il titolare invia un certificato COVID-19 al sistema per l’emissione di certificati COVID-19. Se il certificato inviato è valido, il sistema genera un certificato contenente soltanto i dati strettamente necessari e lo invia all’applicazione per la conservazione.

3 Il certificato contenente soltanto i dati strettamente necessari comprende le seguenti informazioni:

a.
il contenuto generale di cui all’articolo 12 lettera a e all’allegato 1 numero 1;
b.
l’indicazione che si tratta di un certificato COVID-19 svizzero contenente soltanto i dati strettamente necessari;
c.
la fine della sua validità.

4 La durata di validità del certificato contenente soltanto i dati strettamente necessari corrisponde alla durata di validità più breve dei certificati di test COVID-19 secondo l’allegato 4; in ogni caso cessa con la fine della validità del certificato su cui si basa.

66 Introdotto dal n. I dell’O del 30 giu. 2021, in vigore dal 12 lug. 2021 (RU 2021 410).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.