Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

818.101.1 Verordnung vom 29. April 2015 über die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten des Menschen (Epidemienverordnung, EpV)

818.101.1 Ordinanza del 29 aprile 2015 concernente la lotta contro le malattie trasmissibili dell'essere umano (Ordinanza sulle epidemie, OEp)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 44 Gesuch um Erteilung oder Erneuerung der Bewilligung

1 Das Gesuch um Erteilung oder Erneuerung der Bewilligung ist dem BAG einzureichen.

2 Das Gesuch muss die Angaben über die Qualifikation nach Artikel 42 oder 43 enthalten.

3 Das BAG leitet das Gesuch zur Stellungnahme an die zuständige Kantonsärztin oder den zuständigen Kantonsarzt weiter.

4 Es informiert den Kanton über den Bewilligungsentscheid.

Art. 44 Domanda per il rilascio o il rinnovo dell’autorizzazione

1 La domanda per il rilascio o il rinnovo dell’autorizzazione deve essere presentata all’UFSP.

2 La domanda deve contenere i dati sulla qualifica di cui all’articolo 42 o 43.

3 L’UFSP inoltra la domanda al competente medico cantonale per una presa di posizione.

4 Informa il Cantone della decisione in merito all’autorizzazione.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.