Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

814.501 Strahlenschutzverordnung vom 26. April 2017 (StSV)

814.501 Ordinanza del 26 aprile 2017 sulla radioprotezione (ORaP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 145 Ausrüstung

1 Die verpflichteten Personen müssen über die erforderliche Ausrüstung zur Wahrnehmung ihrer Aufgaben und zum Schutz ihrer Gesundheit verfügen. Der BSTB nimmt bei der Ausrüstung eine koordinierende Funktion wahr.

2 Zur erforderlichen Ausrüstung gehören insbesondere:

a.
eine genügende Anzahl von Messgeräten und Dosimetern zur Bestimmung der Strahlenexposition;
b.
Mittel zum Schutz vor Inkorporationen oder Kontaminationen.

Art. 145 Equipaggiamento

1 Le persone mobilitate devono disporre dell’equipaggiamento necessario allo svolgimento dei loro compiti e alla protezione della loro salute. Lo SMFP assume una funzione di coordinamento.

2 Fanno parte dell’equipaggiamento necessario, in particolare:

a.
un numero sufficiente di apparecchi di misura e di dosimetri per accertare l’esposizione a radiazioni;
b.
i mezzi di protezione contro le incorporazioni o le contaminazioni.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.