Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

812.212.5 Verordnung vom 17. Oktober 2001 über die Arzneimittelwerbung (Arzneimittel-Werbeverordnung, AWV)

812.212.5 Ordinanza del 17 ottobre 2001 sulla pubblicità dei medicamenti (OPuM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21 Unzulässige Publikumswerbung

1 Unzulässig ist insbesondere:

a.
das Bewerben von Indikationen oder Anwendungsmöglichkeiten, für die es eine ärztliche oder eine tierärztliche Diagnose oder Behandlung braucht;
b.
jede aufdringliche, marktschreierische Werbung;
c.
Werbung, die den Anschein erweckt, es handle sich um einen redaktionellen Beitrag;
d.
das Entgegennehmen von Arzneimittelbestellungen anlässlich von Hausbesuchen, Ausstellungen, Vorträgen, Werbefahrten und dergleichen sowie auf Grund von adressierter Direktwerbung;
e.
die direkte Abgabe von Arzneimitteln zum Zwecke der Verkaufsförderung;
f.45
das Abgeben von Warengutscheinen für Arzneimittel;
g.
jede Aufforderung zur Kontaktnahme mit der Zulassungsinhaberin;
h.46
die Durchführung von Wettbewerben.

2 Die Bestimmungen nach Absatz 1 Buchstaben b sowie d–h gelten nicht für Arzneimittel der Abgabekategorie E.47

45 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Sept. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 3713).

46 Fassung gemäss Ziff. I 4 der V vom 18. Aug. 2004, in Kraft seit 1. Sept. 2004 (AS 2004 4037).

47 Fassung gemäss Ziff. I 4 der V vom 18. Aug. 2004, in Kraft seit 1. Sept. 2004 (AS 2004 4037).

Art. 21 Pubblicità illecita destinata al pubblico

1 È illecito segnatamente:

a.
fare pubblicità per indicazioni o possibilità d’impiego che necessitano una diagnosi o un trattamento medico o veterinario;
b.
fare pubblicità in modo invadente e ciarlatanesco;
c.
far credere che si tratti di un contributo redazionale;
d.
accettare ordinazioni di medicamenti in occasione di visite a domicilio, mostre, conferenze, viaggi promozionali e simili, nonché in base a pubblicità diretta per corrispondenza;
e.
consegnare direttamente medicamenti al fine di promuovere le vendite;
f.47
consegnare buoni d’acquisto per medicamenti;
g.
procedere a inviti a prendere contatto con il titolare dell’omologazione;
h.48
organizzare concorsi.

2 Le disposizioni di cui al capoverso 1 lettere b e d–h non si applicano ai medicamenti della categoria di dispensazione E.49

47 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 set. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3713).

48 Nuovo testo giusta il n. I 4 dell’O del 18 ago. 2004, in vigore dal 1° set. 2004 (RU 2004 4037).

49 Nuovo testo giusta il n. I 4 dell’O del 18 ago. 2004, in vigore dal 1° set. 2004 (RU 2004 4037).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.