Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.411 Verordnung vom 17. August 2005 über den Lufttransport (Lufttransportverordnung, LTrV)

748.411 Ordinanza del 17 agosto 2005 sul trasporto aereo (OTrA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16b Trainingsprogramme und Genehmigungspflicht

1 Der Arbeitgeber von Personal, welches Tätigkeiten ausübt, die sicherstellen sollen, dass Gefahrgut gemäss den Vorgaben von Artikel 16 Absatz 1 befördert werden, muss ein Trainingsprogramm erstellen und aktuell halten.

2 Das Trainingsprogramm muss folgende Elemente enthalten:

a.
Ergebnis der Analyse des Schulungsbedarfs;
b.
Trainingsplan;
c.
Bewertungsplan;
d.
Massnahmenplan zur Überwachung der Effektivität.

3 Die Trainingsprogramme folgender Betriebe bedürfen einer vorgängigen Genehmigung des BAZL:

a.
Betriebe, die gemäss ORO.GEN.110 und NCO.GEN.140 der Verordnung (EU) Nr. 965/201223 einer Genehmigungspflicht unterliegen;
b.
Designated Postal Operators (DPO) gemäss Part 1, Chapter 4.7.2 der TI zum ICAO-Anhang 18.

22 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 12. Okt. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 622).

23 Verordnung (EU) Nr. 965/2012 der Kommission vom 5. Oktober 2012 zur Festlegung technischer Vorschriften und von Verwaltungsverfahren in Bezug auf den Flugbetrieb gemäß der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates, in der für die Schweiz gemäss Ziff. 3 des Anhangs zum Abkommen vom 21. Juni 1999 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Luftverkehr (SR 0.748.127.192.68) jeweils verbindlichen Fassung.

Art. 16b Programmi di addestramento e obbligo di approvazione

1 Il datore di lavoro del personale incaricato di attività volte a garantire la conformità del trasporto di merci pericolose ai requisiti di cui all’articolo 16 capoverso 1 deve definire un programma di addestramento e tenerlo aggiornato.

2 Il programma di addestramento deve comprendere i seguenti elementi:

a.
risultati dell’analisi del bisogno formativo;
b.
piano di addestramento;
c.
piano di valutazione;
d.
piano di misure per il monitoraggio dell’efficacia.

3 I programmi di addestramento delle seguenti imprese sono subordinati all’approvazione dell’UFAC:

a.
imprese soggette all’obbligo di approvazione ai sensi delle norme ORO.GEN.110 e NCO.GEN.140 del regolamento (UE) n. 965/201222;
b.
Designated Postal Operators (DPO) secondo Part 1, Chapter 4.7.2 delle T.I. dell’Annesso 18 ICAO.

21 Introdotto dal n. I dell’O del 12 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 622).

22 Regolamento (UE) n. 965/2012 della Commissione del 5 ottobre 2012 che stabilisce i requisiti tecnici e le procedure amministrative per quanto riguarda le operazioni di volo ai sensi del regolamento (CE) n. 216/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, nell’edizione vincolante per la Svizzera secondo il numero 3 dell’allegato all’accordo del 21 giugno 1999 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto aereo (RS 0.748.127.192.68).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.