Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

742.122.4 Verordnung des BAV vom 14. Mai 2012 über den Eisenbahn-Netzzugang (NZV-BAV)

742.122.4 Ordinanza dell'UFT del 14 maggio 2012 concernente l'accesso alla rete ferroviaria (OARF-UFT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Trassenzuteilung bei Bestellkonflikten

(Art. 12 und 12c Abs. 1 und 2 Bst. a und b NZV)

1 Stehen Trassenanträge in Konflikt zueinander, so sucht die Infrastrukturbetreiberin mit den Antragstellerinnen nach einer einvernehmlichen Lösung.

2 Kommt keine Lösung zustande, so teilt die Infrastrukturbetreiberin die Trassen gemäss den Vorgaben des Netznutzungsplans zu. Vorrang haben Anträge, welche die reservierte Anzahl und die Qualität von Trassen derselben oder einer anderen Verkehrsart nicht einschränken.

3 Bei Bestellkonflikten, die ausschliesslich Trassen des Personenverkehrs betreffen und für die keine Lösung nach Absatz 1 oder 2 zustande kommt, gilt die nachstehende Rangfolge:

a.
Anträge, die aufgrund einer Rahmenvereinbarung gestellt werden;
b.
Anträge für den vertakteten Personenverkehr;
c.
Anträge für Züge, die den höheren Deckungsbeitrag liefern.

4 Bei Bestellkonflikten, die nicht ausschliesslich Trassen des Personenverkehrs betreffen und für die keine Lösung nach Absatz 1 oder 2 zustande kommt, gilt die nachstehende Rangfolge:

a.
Anträge, die aufgrund einer Rahmenvereinbarung gestellt werden;
b.
Anträge für Güterzüge, für die aus technischen Gründen, insbesondere aufgrund des beanspruchten Lichtraumprofils, keine Alternativen angeboten werden können; die Beweislast liegt bei der Antragstellerin;
c.
Anträge im Rahmen abgestimmter Transportketten im ganzjährig beantragten Gütertransport, für die keine Alternativen möglich sind;
d.
Anträge für Züge, die im Fahrplanjahr wiederholt verkehren, nach Häufigkeit in nachstehender Rangfolge:
1.
Züge, die im Jahresdurchschnitt an mindestens 5 Verkehrstagen pro Woche verkehren,
2.
Züge, die im Jahresdurchschnitt an mindestens 3, aber weniger als 5 Verkehrstagen pro Woche verkehren,
3.
Züge, die im Jahresdurchschnitt an mindestens 1, aber weniger als 3 Verkehrstagen pro Woche verkehren.

5 In den Fällen nach Absatz 4 Buchstabe d ist die Zahl der Verkehrstage gemäss Antrag massgebend. Innerhalb der einzelnen Häufigkeitskategorien sind die Anträge gleichrangig. Erreichen Züge im Jahresdurchschnitt weniger als einen Verkehrstag pro Woche, so werden die effektiv bestellten Verkehrstage pro Fahrplanjahr verglichen.

17 Eingefügt durch Ziff. I der V des BAV vom 7. Febr. 2017, in Kraft seit 1. März 2017 (AS 2017 615).

Art. 8 Attribuzione delle tracce in caso di conflitti d’ordinazione

(art. 12 e 12c cpv. 1 e 2 lett. a e b OARF)

1 In caso di richieste di tracce confliggenti, il gestore dell’infrastruttura cerca una soluzione di comune intesa con i richiedenti.

2 Se non si perviene a una soluzione, il gestore dell’infrastruttura attribuisce le tracce sulla base del piano di utilizzazione della rete. Hanno priorità le richieste che non limitano il numero di tracce riservate e la qualità delle tracce per il medesimo o per un altro tipo di trasporto.

3 In caso di conflitti d’ordinazione che non è possibile risolvere secondo il capoverso 1 o 2 e che riguardano esclusivamente tracce destinate al traffico viaggiatori, vale il seguente ordine di priorità:

a.
richieste presentate sulla base di un accordo quadro;
b.
richieste per il traffico viaggiatori cadenzato;
c.
richieste per treni che offrono il maggior contributo di copertura.

4 In caso di conflitti d’ordinazione che non è possibile risolvere secondo il capoverso 1 o 2 e che non riguardano esclusivamente tracce destinate al traffico viaggiatori, vale il seguente ordine di priorità:

a.
richieste presentate sulla base di un accordo quadro;
b.
richieste relative a treni merci per le quali non è possibile proporre soluzioni alternative per ragioni tecniche, in particolare a causa del profilo di spazio libero richiesto; l’onere della prova spetta al richiedente;
c.
richieste che riguardano catene di trasporto concertate nel traffico merci previsto tutto l’anno e per le quali non è possibile proporre soluzioni alternative;
d.
richieste per treni che circolano ripetutamente nel corso dell’anno d’orario, con il seguente ordine di priorità, in base alla frequenza delle corse:
1.
treni che nella media annuale circolano almeno 5 giorni a settimana,
2.
treni che nella media annuale circolano almeno 3 giorni a settimana, ma meno di 5 giorni a settimana,
3.
treni che nella media annuale circolano almeno 1 giorno a settimana, ma meno di 3 giorni a settimana.

5 Nei casi di cui al capoverso 4 lettera d è determinante il numero di giornate indicato nella richiesta. Le richieste concernenti la stessa categoria di frequenza sono considerate avere lo stesso rango. Se i treni non raggiungono la media annuale di un giorno a settimana, si confronta il numero delle giornate effettivamente ordinate per anno d’orario.

17 Introdotto dal n. I dell’O dell’UFT del 7 feb. 2017, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 615).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.