Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

741.31 Verkehrsversicherungsverordnung vom 20. November 1959 (VVV)

741.31 Ordinanza del 20 novembre 1959 sull'assicurazione dei veicoli (OAV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 38 Versicherung und Haftpflicht

1 Die Benützer der folgenden Motorfahrzeuge sind von der Versicherungspflicht nach Artikel 63 SVG ausgenommen:

a.
Motorhandwagen;
b.
Motoreinachser, die nur von einer zu Fuss gehenden Person geführt und nicht für das Ziehen von Anhängern verwendet werden;
c.
Leicht-Motorfahrräder;
d.
Rollstühle mit elektrischem Antrieb und einer Höchstgeschwindigkeit bis 10 km/h.

2 Sie haften nach Obligationenrecht98.

Art. 38 Assicurazione e responsabilità civile

1 Sono esonerati dall’obbligo dell’assicurazione secondo l’articolo 63 della legge gli utenti dei seguenti veicoli a motore:

a.
carri a mano provvisti di motore;
b.
monoassi guidati da una persona a piedi e non destinati a trainare rimorchi;
c.
ciclomotori leggeri;
d.
sedie a rotelle con un dispositivo di propulsione elettrica e una velocità massima di 10 km/h.

2 La loro responsabilità civile è disciplinata dal Codice delle obbligazioni102.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.