Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 72 Öffentliche Werke
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 72 Lavori pubblici

721.100 Bundesgesetz vom 21. Juni 1991 über den Wasserbau

721.100 Legge federale del 21 giugno 1991 sulla sistemazione dei corsi d'acqua

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Bund

1 Der Bund führt Erhebungen von gesamtschweizerischem Interesse durch über:

a.
die Belange des Hochwasserschutzes;
b.
die hydrologischen Verhältnisse.

2 Er stellt die Ergebnisse und die Auswertung der Erhebungen Interessierten zur Verfügung.

3 Der Bundesrat regelt die Durchführung der Erhebungen und ihre Auswertung.

4 Die Bundesstellen erlassen fachtechnische Weisungen und beraten die Erhebungsstellen.

Art. 13 Confederazione

1 La Confederazione esegue rilevamenti di interesse nazionale concernenti:

a.
la protezione contro le piene;
b.
le condizioni idrologiche.

2 Essa mette a disposizione degli interessati i dati raccolti e la relativa interpretazione.

3 Il Consiglio federale disciplina l’esecuzione dei rilevamenti e la gestione dei dati raccolti.

4 I servizi federali emanano le istruzioni tecniche e consigliano i servizi incaricati dei rilievi.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.