Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern
Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte

641.611 Mineralölsteuerverordnung vom 20. November 1996 (MinöStV)

641.611 Ordinanza del 20 novembre 1996 sull'imposizione degli oli minerali (OIOm)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 53 Voraussetzungen für die Rückerstattung

Für die Rückerstattung müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein:

a.
das Benzin muss in Tankfahrzeuge oder Kesselwagen verladen worden sein;
b.
es muss versteuert worden sein;
c.
die gasförmigen Kohlenwasserstoffe aus den Tankfahrzeugen und Kesselwagen müssen in die Rückgewinnungsanlage geleitet werden;
d.
die Rückgewinnung muss gewährleistet sein.

Art. 53 Condizioni per la restituzione

Per beneficiare della restituzione devono essere adempite le seguenti condizioni:

a.
la benzina deve essere stata caricata in autocisterne o carri cisterna;
b.
la benzina deve essere stata tassata;
c.
gli idrocarburi gassosi provenienti dalle autocisterne e dai carri cisterna devono essere trasportati all’impianto di recupero;
d.
il recupero dev’essere garantito.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.