Landesrecht 6 Finanzen 63 Zollwesen
Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane

631.011 Zollverordnung des EFD vom 4. April 2007 (ZV-EFD)

631.011 Ordinanza del DFF del 4 aprile 2007 sulle dogane (OD-DFF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Bekanntmachung der Versteigerung

(Art. 87 Abs. 3 ZG; Art. 221d ZV)12

1 Das BAZG macht die Versteigerung eines Zollpfands öffentlich bekannt.

2 Sie informiert mit eingeschriebenem Brief folgende Personen über die Verwertung, sofern diese dem BAZG bekannt sind und Wohnsitz oder ein Zustelldomizil in der Schweiz haben:13

a.
die Zollschuldnerin oder den Zollschuldner bzw. die Bürgin oder den Bürgen;
b.
die Eigentümerin oder den Eigentümer des Zollpfands;
c.
die Personen, in deren Besitz oder Gewahrsam sich die Ware oder Sache befindet.

12 Fassung gemäss Ziff. I der V des EFD vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Aug. 2012 (AS 2012 3845).

13 Fassung gemäss Ziff. I der V des EFD vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Aug. 2012 (AS 2012 3845).

Art. 19 Avviso d’incanto

(art. 87 cpv. 3 LD; art. 221d OD)13

1 L’UDSC annuncia l’incanto di un pegno doganale con bando pubblico.

2 Essa informa le seguenti persone per lettera raccomandata in merito alla realizzazione, sempre che esse risultino note all’UDSC e siano domiciliate o abbiano un recapito in Svizzera:14

a.
il debitore doganale o il fideiussore;
b.
il proprietario del pegno doganale;
c.
le persone che possiedono o custodiscono la merce o la cosa.

13 Nuovo testo del rimando giusta il n. I dell’O del DFF del 27 giu. 2012, in vigore dal 1° ago. 2012 (RU 2012 3845).

14 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFF del 27 giu. 2012, in vigore dal 1° ago. 2012 (RU 2012 3845).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.