Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

510.91 Bundesgesetz vom 3. Oktober 2008 über militärische und andere Informationssysteme im VBS (MIG)

510.91 Legge federale del 3 ottobre 2008 sui sistemi d’informazione militari e su altri sistemi d’informazione nel DDPS (LSIM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Zweck

Das PISA dient zur Erfüllung folgender Aufgaben:

a.
Erfassung der Stellungspflichtigen vor der Rekrutierung;
b.
Rekrutierung der Stellungspflichtigen sowie des für die Friedensförderung vorgesehenen Personals;
c.
Zulassung von Schweizerinnen, Auslandschweizerinnen und Auslandschweizern zum Militärdienst;
d.
Zuteilung und Zuweisung zur Armee oder zum Zivilschutz;
e.
Kontrolle über die Erfüllung der Militärdienst- oder Schutzdienstpflicht;
f.
Verhinderung von Missbräuchen der Erwerbsersatzordnung in der Armee oder im Zivilschutz;
g.
Kontrolle über den freiwilligen Einsatz in der Armee oder im Zivilschutz;
h.
Planung, Bewirtschaftung und Kontrolle der personellen Bestände der Armee und des Zivilschutzes;
i.
Aufgebot, Verschiebung von Ausbildungsdiensten und Dispensation oder Beurlaubung vom Assistenz- und Aktivdienst in der Armee;
j.
Aufgebot sowie Verschiebung, Beurlaubung und Dispensation von Schutzdiensten im Zivilschutz;
k.
Verstorbenen- und Vermisstendienst der Armee und des Zivilschutzes;
l.
Verhinderung des Missbrauchs der persönlichen Waffe;
m.
Kaderselektion und Kontrolle des Verfahrens für das Qualifikations- und Mutationswesen sowie von Beförderungen und Ernennungen in der Armee und im Zivilschutz.

9 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 18. März 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (AS 2016 4307; BBl 2014 6955).

Art. 13 Scopo

Il PISA serve all’adempimento dei seguenti compiti:

a.
registrazione delle persone soggette all’obbligo di leva prima del reclutamento;
b.
reclutamento delle persone soggette all’obbligo di leva e del personale previsto per il promovimento della pace;
c.
ammissione al servizio militare delle Svizzere, nonché delle Svizzere e degli Svizzeri all’estero;
d.
attribuzione e assegnazione all’esercito o alla protezione civile;
e.
controllo dell’adempimento dell’obbligo di prestare servizio militare o dell’obbligo di prestare servizio di protezione civile;
f.
impedimento di abusi in materia d’indennità per perdita di guadagno nell’esercito o nella protezione civile;
g.
controllo dell’impiego volontario nell’esercito o nella protezione civile;
h.
pianificazione, gestione e controllo degli effettivi del personale dell’esercito e della protezione civile;
i.
chiamata in servizio, differimento di servizi d’istruzione, dispensa o congedo dal servizio d’appoggio e dal servizio attivo nell’esercito;
j.
chiamata in servizio, differimento di servizi nella protezione civile nonché congedo o dispensa da servizi nella protezione civile;
k.
servizio dei morti e dei dispersi dell’esercito e della protezione civile;
l.
impedimento di un abuso dell’arma personale;
m.
selezione dei quadri, controllo della procedura per le qualificazioni e mutazioni, nonché controllo delle promozioni e delle nomine nell’esercito e nella protezione civile.

9 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4307; FF 2014 5939).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.