Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 43 Dokumentation
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 43 Documentazione

431.031 Verordnung vom 26. Januar 2011 über die Unternehmens-Identifikationsnummer (UIDV)

431.031 Ordinanza del 26 gennaio 2011 sul numero d'identificazione delle imprese (OIDI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Auskunfts- und Berichtigungsrecht der UID-Einheiten und Administrativeinheiten

1 Die UID-Einheiten können beim BFS Auskunft über ihre UID-Daten und deren Berichtigung verlangen.

2 Sie können die Berichtigung auch bei der massgebenden UID-Stelle nach Artikel 3 Absatz 1 verlangen.

3 Im Handelsregister eingetragene UID-Einheiten müssen die Berichtigung beim zuständigen kantonalen Handelsregister anmelden.

4 Die Administrativeinheiten können Auskunft über ihre Daten und deren Berichtigung bei der UID-Stelle verlangen, deren Register ihre Daten enthält.

Art. 17 Diritto d’informazione e di rettifica delle unità IDI e delle unità amministrative

1 Le unità IDI possono chiedere all’UST informazioni sui propri dati e domandarne la rettifica.

2 Le unità IDI possono chiedere la rettifica anche al servizio IDI determinante secondo l’articolo 3 capoverso 1.

3 Le unità IDI iscritte nel registro di commercio devono comunicare la rettifica dei propri dati al registro di commercio cantonale competente.

4 Le unità amministrative possono chiedere informazioni sui propri dati e domandarne la rettifica al servizio IDI che gestisce i loro dati nel suo registro.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.