1 Die registerführende Stelle meldet der zuständigen Strassenverkehrsbehörde des Wohnsitz- oder Urteilskantons die neu in VOSTRA eingetragenen schweizerischen Grundurteile, die ein Fahrverbot im Sinne von Artikel 67e StGB83 oder Artikel 50e MStG84 enthalten, zur Eintragung in das Fahrberechtigungsregister (FABER).
2 Die Meldung kann über eine elektronische Schnittstelle erfolgen.
1 Il Servizio del casellario giudiziale comunica all’autorità competente in materia di circolazione stradale del Cantone di domicilio o del Cantone in cui sono state pronunciate, per iscrizione nel registro delle autorizzazioni a condurre (FABER), le nuove sentenze originarie svizzere iscritte in VOSTRA che prevedono un divieto di condurre ai sensi dell’articolo 67e CP83 o dell’articolo 50e CPM84.
2 La comunicazione può essere effettuata mediante un’interfaccia elettronica.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.