330 Bundesgesetz vom 17. Juni 2016 über das Strafregister-Informationssystem VOSTRA (Strafregistergesetz, StReG)
330 Legge federale del 17 giugno 2016 sul casellario giudiziale informatizzato VOSTRA (Legge sul casellario giudiziale, LCaGi)
Art. 3 Bundesamt für Justiz
1 Das Bundesamt für Justiz trägt als Datenherr die Verantwortung für VOSTRA.
2 Die registerführende Stelle im Bundesamt für Justiz (registerführende Stelle) hat dabei folgende Aufgaben:
- a.
- Sie koordiniert die Tätigkeiten der angeschlossenen Behörden.
- b.
- Sie erteilt und entzieht die Online-Zugangsrechte der einzelnen Nutzerinnen und Nutzer.
- c.
- Sie führt Kurse für Nutzerinnen und Nutzer der angeschlossenen Behörden durch.
- d.
- Sie unterstützt die Nutzerinnen und Nutzer bei der Lösung von Anwendungsproblemen.
- e.
- Sie sorgt für einen nutzerfreundlichen Betrieb und eine stetige Verbesserung der Funktionalität von VOSTRA.
- f.
- Sie erlässt Weisungen für die Führung und die Benutzung von VOSTRA, namentlich das Bearbeitungsreglement.
- g.
- Sie kontrolliert von Amtes wegen oder auf Gesuch einer betroffenen Person, ob die Daten vorschriftsgemäss bearbeitet werden und ob sie vollständig, richtig und nachgeführt sind; zu diesem Zweck ist sie berechtigt, auf die in der Datenschutzgesetzgebung vorgesehenen Protokolle sowie auf die automatisch protokollierten Abfragen (Art. 25) zuzugreifen.
- h.
- Sie berichtigt fehlerhafte Einträge in VOSTRA selbstständig oder fordert die verantwortlichen Stellen zur Berichtigung auf.
- i.
- Sie trifft gegenüber Nutzerinnen und Nutzern, die gegen Bearbeitungsvorschriften verstossen, die geeigneten Massnahmen, sei es eine Ermahnung, die Verpflichtung zum Besuch von Kursen oder der Entzug gewisser Online-Zugangsrechte; sie erstattet überdies Meldung an die vorgesetzte Stelle der Nutzerin oder des Nutzers sowie an die zuständigen Datenschutzorgane; bei Verdacht auf eine strafbare Handlung erstattet sie Anzeige bei den zuständigen Strafverfolgungsbehörden.
- j.
- Sie trägt folgende Daten in VOSTRA ein:
- 1.
- Grundurteile und nachträgliche Entscheide, die ein Tätigkeitsverbot oder Kontakt- und Rayonverbot zum Gegenstand haben (Art. 6 Abs. 3);
- 2.
- Daten, die ihr von Bundes- oder ausländischen Behörden gemeldet werden (Art. 6 Abs. 2 und 7 Abs. 1).
- k.
- Sie führt im Auftrag von eintragungspflichtigen Behörden (Art. 10 Abs. 3 Bst. b) oder von abfrageberechtigten Behörden (Art. 10 Abs. 6) Identitätsprüfungen durch.
- l.
- Sie beantragt bei der Zentralen Ausgleichsstelle die Zuweisung einer AHV-Nummer3 nach Artikel 50c des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 19464 über die Alters- und Hinterlassenenversicherung zu einer in VOSTRA registrierten Person (Art. 10 Abs. 4) und fügt die AHV-Nummer und die dazu gehörenden identifizierenden Merkmale in VOSTRA ein.
- m.
- Sie erstellt für nicht angeschlossene Bundesbehörden, ausländische Behörden und Privatpersonen Auszüge aus VOSTRA.
- n.
- Sie sorgt für die automatische Weiterleitung von VOSTRA-Daten gemäss den Artikeln 58–64 an die zuständigen Stellen.
- o.
- Sie bearbeitet Ersuchen schweizerischer Behörden um Auszug aus einem ausländischen Strafregister (Art. 26 und 49).
- p.
- Sie leitet die vom System aufbereiteten Rückfall- und Kontrollmeldungen an die zuständigen Behörden weiter.
Art. 3 Ufficio federale di giustizia
1 L’Ufficio federale di giustizia è responsabile di VOSTRA quale titolare della collezione di dati.
2 Il servizio dell’Ufficio federale di giustizia che gestisce il casellario giudiziale (Servizio del casellario giudiziale) ha i compiti seguenti:
- a.
- coordina le attività delle autorità collegate;
- b.
- concede e revoca ai singoli utenti i diritti di consultazione o iscrizione in linea dei dati;
- c.
- tiene corsi per gli utenti delle autorità collegate;
- d.
- aiuta gli utenti a risolvere problemi inerenti all’utilizzazione del sistema;
- e.
- provvede affinché VOSTRA sia di facile utilizzazione e la sua funzionalità sia costantemente migliorata;
- f.
- emana istruzioni concernenti la gestione e l’utilizzazione di VOSTRA, segnatamente un regolamento sul trattamento dei dati;
- g.
- controlla, d’ufficio o su richiesta di una persona interessata, se i dati sono trattati conformemente alle prescrizioni e sono completi, esatti e aggiornati; a tal fine ha diritto di consultare i verbali previsti nella legislazione sulla protezione dei dati e i dati automaticamente verbalizzati di cui all’articolo 25;
- h.
- rettifica le iscrizioni errate in VOSTRA o invita i servizi responsabili a rettificarle;
- i.
- prende provvedimenti adeguati nei confronti degli utenti che violano le prescrizioni sul trattamento dei dati, rivolgendo loro un avvertimento, obbligandoli a frequentare un corso o revocando loro determinati diritti di consultazione o iscrizione in linea; informa inoltre il superiore gerarchico dell’utente e i competenti organi di protezione dei dati; se sospetta che sia stato commesso un reato, denuncia il caso alle autorità di perseguimento penale competenti;
- j.
- iscrive in VOSTRA i dati seguenti:
- 1.
- le sentenze originarie e decisioni successive aventi per oggetto un’interdizione di esercitare un’attività o un divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate (art. 6 cpv. 3),
- 2.
- i dati trasmessigli da autorità federali o estere (art. 6 cpv. 2 e 7 cpv. 1);
- k.
- esegue controlli d’identità su richiesta delle autorità tenute a iscrivere dati (art. 10 cpv. 3 lett. b) o delle autorità che hanno diritto di consultarli (art. 10 cpv. 6);
- l.
- chiede all’Ufficio centrale di compensazione di assegnare un numero AVS3 secondo l’articolo 50c della legge federale del 20 dicembre 19464 sull’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti alle persone registrate in VOSTRA (art. 10 cpv. 4) e inserisce il numero AVS e i relativi dati identificativi in VOSTRA;
- m.
- allestisce estratti del casellario giudiziale per le autorità federali non collegate, le autorità estere e i privati;
- n.
- provvede affinché i dati di VOSTRA di cui agli articoli 58–64 siano automaticamente comunicati alle autorità competenti;
- o.
- tratta le richieste di estratti di un casellario giudiziale estero presentate da autorità svizzere (art. 26 e 49);
- p.
- comunica alle autorità competenti gli avvisi di recidiva e di controllo generati dal sistema.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.