Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero

314.11 Ordnungsbussenverordnung vom 16. Januar 2019 (OBV)

314.11 Ordinanza del 16 gennaio 2019 concernente le multe disciplinari (OMD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Konkurrenz in den Bereichen Strassenverkehr und Binnenschifffahrt

1 Erfüllt die beschuldigte Person durch eine Widerhandlung gegen Strassenverkehrsvorschriften mehrere Ordnungsbussentatbestände, so werden die Bussen dann nicht zusammengezählt, wenn:

a.
mit dem Parkieren oder Halten des Motorfahrzeugs im Halteverbot zusätzlich ein anderer Tatbestand des ruhenden Verkehrs nach Anhang 1 Ziffer 2 erfüllt ist;
b.
eine Person für den Sachverhalt zugleich als Fahrzeughalterin und Fahrzeugführerin oder als Fahrzeughalter und Fahrzeugführer nach Anhang 1 Ziffern 4 und 5 verantwortlich ist;
c.
zwei oder mehr allgemeine Verkehrsregeln, Signale oder Markierungen missachtet werden, die denselben Schutzzweck haben.

2 Erfüllt die beschuldigte Person durch eine Widerhandlung gegen Binnenschifffahrtsvorschriften mehrere Ordnungsbussentatbestände, so werden die Bussen dann nicht zusammengezählt, wenn zwei oder mehr allgemeine Verkehrsregeln, Signale oder Zeichen missachtet werden, die denselben Schutzzweck haben.

Art. 2 Concorso d’infrazioni negli ambiti della circolazione stradale e della navigazione interna

1 Se l’imputato commette un’infrazione alle prescrizioni della circolazione stradale per cui sono inflitte più multe disciplinari, le multe non sono cumulate se:

a.
oltre al parcheggio o alla fermata del veicolo a motore in zona di divieto di fermata, è commessa un’altra infrazione del traffico stazionario secondo l’allegato 1 numero 2;
b.
una persona è responsabile per la fattispecie sia come detentore del veicolo sia come conducente del veicolo secondo l’allegato 1 numeri 4 e 5;
c.
non sono stati rispettati due o più norme generali della circolazione, segnali o demarcazioni che hanno il medesimo scopo di protezione.

2 Se l’imputato commette un’infrazione alle prescrizioni della navigazione interna per cui sono inflitte più multe disciplinari, le multe non sono cumulate se non sono stati rispettati due o più norme generali della circolazione, segnali o demarcazioni che hanno il medesimo scopo di protezione

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.