Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 28 Schuldbetreibung und Konkurs
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 28 Esecuzione e fallimento

281.112.1 Verordnung des EJPD vom 9. Februar 2011 über die elektronische Übermittlung im Betreibungswesen

281.112.1 Ordinanza del DFGP del 9 febbraio 2011 sulla comunicazione per via elettronica nel settore esecuzione

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Allgemeine statistische Daten

1 Die Betreibungsämter übermitteln dem Bundesamt für Justiz oder einer von ihm beauftragten Stelle auf deren elektronische Anfrage hin:

a.
die Zahl der nach dem eSchKG-Standard eingereichten Betreibungsbegehren;
b.
die Zahl der nach dem eSchKG-Standard eingereichten Begehren um einen Auszug aus dem Betreibungsregister;
c.
die statistischen Daten nach dem Blue Book, Kapitel 9.

2 Die elektronische Anfrage bezeichnet die betreffende Periode und die zu liefernden Daten.

3 Die Daten sind innert 10 Tagen elektronisch zu übermitteln.

Art. 6 Dati statistici generali

1 Gli uffici d’esecuzione comunicano all’Ufficio federale di giustizia o a un servizio da esso incaricato, dietro richiesta elettronica di questi ultimi:

a.
il numero di domande di esecuzione presentate secondo lo standard e-LEF;
b.
il numero di domande di estratto del registro delle esecuzioni presentate secondo lo standard e-LEF;
c.
i dati statistici secondo il Blue Book, capitolo 9.

2 La richiesta elettronica indica il periodo e i dati da fornire.

3 I dati devono essere trasmessi per via elettronica entro dieci giorni.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.