1 Neben den Mitgliedern der Kommission nehmen der Direktor oder die Direktorin des Sekretariats (der Direktor oder die Direktorin) sowie von ihm oder ihr bestimmtes Personal des Sekretariats an den Sitzungen teil, es sei denn, es liege ein gegenteiliger Beschluss der Kommission vor.
2 Der Preisüberwacher oder die Preisüberwacherin kann mit beratender Stimme an den Sitzungen teilnehmen (Art. 5 Abs. 2 zweiter Satz PüG11); er oder sie kann sich auch schriftlich vernehmen oder sich vertreten lassen.
3 Die Sitzungen sind nicht öffentlich.
1 Oltre ai membri della Commissione partecipano alle sedute il direttore della segreteria (il direttore) nonché il personale della segreteria da lui designato, salvo decisione contraria della commissione.
2 Il Sorvegliante dei prezzi può prendere parte alle sedute, con voto consultivo (art. 5 cpv. 2, secondo periodo LSPr11); può prendere posizione anche per scritto o farsi rappresentare.
3 Le sedute non sono pubbliche.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.