Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati

232.141 Verordnung vom 19. Oktober 1977 über die Erfindungspatente (Patentverordnung, PatV)

232.141 Ordinanza del 19 ottobre 1977 relativa ai brevetti d'invenzione (Ordinanza sui brevetti, OBI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 127v Inhalt des Gesuchs und Gebühr

1 Das Gesuch um Erteilung des pädiatrischen Zertifikats muss enthalten:

a.
den entsprechenden Antrag;
b.
eine Kopie der Zulassung des Arzneimittels für die Schweiz mit dem Erzeugnis, für das das Zertifikat erteilt werden soll, und dem zugehörigen pädiatrischen Prüfkonzept nach Artikel 140t Absatz 1 Buchstabe a PatG;
c.
den Nachweis, wann das Gesuch um Zulassung nach Buchstabe b eingereicht wurde;
d.
die Bestätigung des Schweizerischen Heilmittelinstituts nach Artikel 140t Absatz 1 Buchstabe a PatG;
e.320
den Nachweis, wann das Gesuch nach Artikel 140t Absatz 1 Buchstabe b PatG eingereicht wurde, oder eine Erklärung, dass kein entsprechendes Gesuch eingereicht wurde, das älter ist als das schweizerische;
f.
gegebenenfalls die Zustimmung des Adressaten nach Artikel 140u Absatz 3 PatG.

2 Die Gebühr für das pädiatrische Zertifikat muss innerhalb der vom IGE angesetzten Frist bezahlt werden.

320 Siehe auch die UeB Änd. 21.9.2018 am Schluss des Textes.

Art. 127v Contenuto della domanda e tassa

1 La domanda di rilascio del certificato pediatrico deve contenere:

a.
la relativa richiesta;
b.
una copia dell’omologazione per la Svizzera del medicinale contenente il prodotto per il quale viene domandato il rilascio del certificato con il relativo piano d’indagine pediatrica secondo l’articolo 140t capoverso 1 lettera a LBI;
c.
la prova di quando è stata presentata la domanda di omologazione di cui alla lettera b;
d.
la conferma dell’Istituto svizzero per gli agenti terapeutici secondo l’articolo 140t capoverso 1 lettera a LBI;
e.338
la prova di quando è stata presentata la domanda secondo l’articolo 140t capoverso 1 lettera b LBI oppure una dichiarazione che non è stata presentata una domanda di questo tipo più datata di quella svizzera;
f.
se del caso, il consenso del destinatario secondo l’articolo 140u capoverso 3 LBI.

2 La tassa per il certificato pediatrico deve essere pagata entro il termine fissato dall’IPI.

338 Vedi anche le disp. trans. della mod. del 21 set. 2018 alla fine del testo.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.