Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati

232.112.3 Verordnung vom 23. November 2016 über die Verwendung von schweizerischen Herkunftsangaben für kosmetische Mittel

232.112.3 Ordinanza del 23 novembre 2016 sull'utilizzo di indicazioni di provenienza svizzere per i prodotti cosmetici

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Massgebliche Herstellungskosten

1 Bei der Berechnung der Herstellungskosten werden ausschliesslich folgende Kosten berücksichtigt:

a.
die Kosten für die Forschung und Entwicklung, insbesondere die Kosten für Tests zur Prüfung der Stabilität eines kosmetischen Mittels, für Verpackungsverträglichkeitsprüfungen, für mikrobiologische Belastbarkeitsprüfungen und für die Überführung von Laborprozessen in die industrielle Produktion (Upscaling-Kosten);
b.
die Kosten für die Herstellung des Bulks, eingeschlossen die Materialkosten;
c.
die Kosten für das Abfüllen des kosmetischen Mittels in die Primärverpackung und für das Zusammenführen des Bulks mit einer Applikationsvorrichtung zu einem gebrauchsfertigen kosmetischen Mittel;
d.
die im Zusammenhang mit der Herstellung eines kosmetischen Mittels anfallenden Kosten für die Einhaltung von Vorschriften über den Gesundheitsschutz, die Konsumenteninformation und die Sicherheitsbewertung, insbesondere die Kosten für die Erstellung eines Dossiers für die Sicherheitsbewertung, für die Zulassung, Registrierung oder Notifikation eines kosmetischen Mittels und für das Führen einer Produktinformationsdatei; es sei denn, diese fallen zwingend im Ausland an;
e.
die Kosten für die Qualitätskontrollen und Zertifizierungen nach Artikel 3 Buchstabe c Ziffer 3.

2 Von der Berechnung nach Absatz 1 sind insbesondere ausgeschlossen:

a.
die Kosten für die Durchführung von Tests, die primär der Vermarktung des kosmetischen Mittels dienen;
b.
die Verpackungskosten und die Kosten für Applikationsvorrichtungen, es sei denn, es handle sich um Kosten nach Absatz 1 Buchstaben a und c;
c.
die Kosten für den Transport des kosmetischen Mittels;
d.
die Kosten für die Lagerung des kosmetischen Mittels;
e.
die Kosten für den Vertrieb des kosmetischen Mittels sowie für Marketing und Kundenservice.

Art. 4 Costi di produzione determinanti

1 Nel calcolo dei costi di produzione sono considerati soltanto i costi seguenti:

a.
i costi di ricerca e sviluppo, in particolare i costi dei test di verifica della stabilità di un prodotto cosmetico, i costi relativi agli esami di compatibilità dell’imballaggio, i costi dei test di resistenza microbiologica e i costi per il trasferimento dei processi di laboratorio nella produzione industriale (costi di upscaling);
b.
i costi di produzione dello sfuso, inclusi i costi delle materie;
c.
i costi di riempimento dell’imballaggio primario con il prodotto cosmetico e di assemblaggio dello sfuso con un applicatore in un prodotto cosmetico pronto per l’uso;
d.
i costi realizzati nell’ambito della produzione di un prodotto cosmetico per il rispetto delle prescrizioni in materia di protezione della salute, dell’informazione dei consumatori e della valutazione della sicurezza, segnatamente i costi per l’allestimento di un dossier per la valutazione della sicurezza, per l’ammissione, la registrazione o la notifica di un prodotto cosmetico e per la gestione di una documentazione informativa sul prodotto, salvo che tali costi siano obbligatoriamente realizzati all’estero;
e.
i costi per i controlli di qualità e le certificazioni ai sensi dell’articolo 3 lettera c numero 3.

2 Sono esclusi dal calcolo ai sensi del capoverso 1 in particolare:

a.
i costi per lo svolgimento di test condotti in primo luogo ai fini della commercializzazione del prodotto cosmetico;
b.
i costi d’imballaggio e i costi degli applicatori, fatti salvi i costi secondo il capoverso 1 lettere a e c;
c.
le spese di trasporto del prodotto cosmetico;
d.
le spese di stoccaggio del prodotto cosmetico;
e.
le spese di commercializzazione, quali le spese di marketing e i costi del servizio ai clienti.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.