Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni

221.434 Verordnung vom 23. November 2022 über die Berichterstattung über Klimabelange

221.434 Ordinanza del 23 novembre 2022 concernente la relazione sulle questioni climatiche

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Berichterstattung über Klimabelange gestützt auf die Empfehlungen der «Task Force on Climate-related Financial Disclosures»

(Art. 964b Abs. 1 und 2 OR)

1 Die Berichterstattung über Klimabelange, die sich auf den Bericht «Recommendations of the Task Force on Climate-related Financial Disclosures» in der Fassung vom Juni 20172 und den Anhang «Implementing the Recommendations of the Task Force on Climate-related Financial Disclosures» in der Fassung vom Oktober 20213 stützt, umfasst insbesondere die Umsetzung der Empfehlungen zu den folgenden Themenbereichen:

a.
Governance;
b.
Strategie;
c.
Risikomanagement;
d.
Kennzahlen und Ziele.

2 Bei der Umsetzung der Empfehlungen nach Absatz 1 werden berücksichtigt:

a.
die sektorenübergreifenden Orientierungshilfen zu den Empfehlungen;
b.
die sektorenspezifischen Orientierungshilfen zu den Empfehlungen;
c.
soweit möglich und sachgerecht die Umsetzungshilfe «Guidance on Metrics, Targets, and Transition Plans» in der Fassung vom Oktober 20214.

3 Die Umsetzung der Empfehlungen nach Absatz 1 Buchstabe b umfasst insbesondere:

a.
einen Transitionsplan, der mit den Schweizer Klimazielen vergleichbar ist;
b.
soweit möglich und sachgerecht Angaben in quantitativer Form sowie die Offenlegung der für die Vergleichbarkeit wesentlichen Grundannahmen und verwendeten Methoden und Standards.

4 Soweit möglich und sachgerecht umfasst die Umsetzung der Empfehlungen nach Absatz 1 Buchstabe d insbesondere:

a.
quantitative CO2-Ziele und gegebenenfalls Ziele betreffend weitere Treibhausgase;
b.
die Angabe sämtlicher Treibhausgasemissionen;
c.
Angaben in quantitativer Form sowie die Offenlegung der für die Vergleichbarkeit wesentlichen Grundannahmen und verwendeten Methoden und Standards.

5 Die Berücksichtigung der sektorenspezifischen Orientierungshilfe für Finanzinstitute bei der Umsetzung der Empfehlung nach Absatz 1 Buchstabe d umfasst vorwärtsschauende, szenarienbasierte Klimaverträglichkeits-Analysen.

6 Der Nachweis der Wirksamkeit der vom Unternehmen ergriffenen Massnahmen im Zusammenhang mit den Klimabelangen kann im Rahmen einer qualitativen oder einer quantitativen Gesamtbeurteilung erfolgen.

2 Der Text kann im Internet unter www.fsb-tcfd.org > Recommendations abgerufen werden.

3 Der Text kann im Internet unter: www.fsb-tcfd.org > Publications > Implementation guidance abgerufen werden.

4 Der Text kann im Internet unter: www.fsb-tcfd.org > Publications > Additional supporting guidance abgerufen werden.

Art. 3 Relazione sulle questioni climatiche basata sulle raccomandazioni della task force sulle comunicazioni di informazioni di carattere finanziario relative al clima

(art. 964b cpv. 1 e 2 CO)

1 La relazione sulle questioni climatiche basata sul rapporto concernente le raccomandazioni della task force sulle comunicazioni di informazioni di carattere finanziario relative al clima, nella versione del giugno 20172, e sull’allegato relativo all’attuazione di tali raccomandazioni, nella versione dell’ottobre 20213, comprende in particolare l’attuazione delle raccomandazioni sui seguenti settori tematici:

a.
governance;
b.
strategia;
c.
gestione dei rischi;
d.
indicatori e obiettivi.

2 Per l’attuazione delle raccomandazioni secondo il capoverso 1 si tiene conto:

a.
degli orientamenti intersettoriali sulle raccomandazioni;
b.
degli orientamenti settoriali sulle raccomandazioni;
c.
laddove possibile e opportuno, del documento ausiliare «Guidance on Metrics, Targets, and Transition Plans», nella versione dell’ottobre 20214.

3 L’attuazione delle raccomandazioni secondo il capoverso 1 lettera b comprende, in particolare:

a.
un piano di transizione, paragonabile agli obiettivi climatici della Svizzera;
b.
laddove possibile e opportuno, informazioni di tipo quantitativo e la comunicazione degli assunti e dei metodi e standard utilizzati, essenziali ai fini della comparabilità.

4 Laddove possibile e opportuno, l’attuazione delle raccomandazioni secondo il capoverso 1 lettera d comprende, in particolare:

a.
gli obiettivi quantitativi in materia di emissioni di CO2 e, se del caso, gli obiettivi in materia di emissioni di altri gas a effetto serra;
b.
informazioni su tutte le emissioni di gas a effetto serra;
c.
informazioni di tipo quantitativo e la comunicazione degli assunti e dei metodi e standard utilizzati, essenziali ai fini della comparabilità.

5 Il rispetto degli orientamenti settoriali per gli istituti finanziari nell’ambito dell’attuazione della raccomandazione di cui al capoverso 1 lettera d comprende analisi a lungo termine della compatibilità climatica basate su scenari.

6 La prova dell’impatto delle misure adottate dall’impresa in relazione alle questioni climatiche può essere fornita nel quadro di una valutazione qualitativa o quantitativa complessiva.

2 Il testo (in lingua inglese) è consultabile sul sito www.fsb-tcfd.org > Recommendations.

3 Il testo (in lingua inglese) è consultabile sul sito www.fsb-tcfd.org > Publications > Implementation guidance.

4 Il testo (in lingua inglese) è consultabile sul sito www.fsb-tcfd.org > Publications > Additional supporting guidance.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.