Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni

221.433 Verordnung vom 3. Dezember 2021 über Sorgfaltspflichten und Transparenz bezüglich Mineralien und Metallen aus Konfliktgebieten und Kinderarbeit (VSoTr)

221.433 Ordinanza del 3 dicembre 2021 sugli obblighi di diligenza e trasparenza in relazione a minerali e metalli originari di zone di conflitto e al lavoro minorile (ODiT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Ausnahme für Unternehmen mit geringen Risiken

(Art. 964j Abs. 3 OR)

1 Unternehmen mit geringen Risiken im Bereich Kinderarbeit müssen nicht prüfen, ob ein begründeter Verdacht auf Kinderarbeit besteht und sind von den Sorgfalts- und Berichterstattungspflichten befreit.

2 Ein geringes Risiko im Bereich Kinderarbeit wird angenommen, wenn ein Unternehmen in Ländern, deren «Due diligence response» von der UNICEF in ihrem Children’s Rights in the Workplace Index5 als «Basic» eingestuft wird:

a.
Produkte gemäss Herkunftsangabe bezieht oder herstellt;
b.
Dienstleistungen schwerpunktmässig bezieht oder erbringt.

3 Die Unternehmen müssen dokumentieren, inwiefern für sie ein geringes Risiko im Bereich Kinderarbeit besteht.

5 Abrufbar unter: www.childrensrightsatlas.org > data and indices (nur auf Englisch verfügbar).

Art. 7 Deroghe per imprese con un rischio modesto

(art. 964j cpv. 3 CO)

1 Le imprese con un rischio modesto di lavoro minorile non sono tenute a verificare se sussistono indizi fondati di un ricorso al lavoro minorile e sono dispensate dagli obblighi di diligenza e di riferire.

2 Il rischio di lavoro minorile è ritenuto modesto, se in Paesi la cui «Due diligence response» è classificata come «basic» nell’indice Children’s Rights in the Workplace5 stilato dall’UNICEF un’impresa:

a.
si procura o fabbrica prodotti secondo l’indicazione di provenienza;
b.
si procura od offre principalmente servizi.

3 L’impresa è tenuta a documentare le ragioni per cui presenta un rischio modesto di lavoro minorile.

5 Consultabile alla pagina: www.childrensrightsatlas.org > data and indices (disponibile solamente in inglese).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.