Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.432.2 Verordnung vom 18. November 1992 über die amtliche Vermessung (VAV)

211.432.2 Ordinanza del 18 novembre 1992 concernente la misurazione ufficiale (OMU)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 47d Anrechenbare Kosten

1 Anrechenbar sind nur die Kosten, die bei der vorschriftsgemässen und wirtschaftlichen Erfüllung der Aufgabe entstanden sind.

2 Nicht anrechenbar sind namentlich:

a.
die Kosten der laufenden Nachführung und der Verwaltung;
b.
die aus kantonalen Erweiterungen entstehenden Kosten;
c.
die Kosten der kantonalen Vermessungsaufsicht;
d.
die an kantonale und kommunale Organe für deren Mitwirkung bei der Vermarkung und Vermessung geleisteten Entschädigungen;
e.
die Kosten der kantonalen Verifikation und der öffentlichen Auflage;
f.
die Entschädigung für die bei Vermessungsarbeiten entstandenen Kulturschäden;
g.
die Zinsen für Vorschüsse an Vermarkungs- und Vermessungsarbeiten;
h.
die aus vertrags- oder vorschriftswidrigem Verhalten der Vertragsparteien entstehenden Mehrkosten;
i.
das Festlegen der Gebäudeadressierung;
j.
die Kosten der Behebung von Widersprüchen nach Artikel 14a.

83 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 764).

Art. 47d Spese computabili

1 Sono computabili unicamente le spese sopportate per l’adempimento dei compiti conforme alle prescrizioni e al principio dell’economicità.

2 Sono esclusi dal calcolo segnatamente:

a.
le spese per la tenuta a giorno corrente e la gestione;
b.
le spese cagionate dagli ampliamenti cantonali;
c.
le spese di vigilanza cantonale in materia di misurazione;
d.
gli indennizzi pagati agli organi cantonali e comunali per la collaborazione da essi prestata in materia di terminazione e misurazione;
e.
le spese della verifica cantonale e del deposito pubblico;
f.
gli indennizzi per i danni cagionati alle colture durante i lavori di misurazione;
g.
gli interessi di anticipazioni per il costo dei lavori di terminazione e misurazione;
h.
le spese suppletive risultanti dall’inosservanza, da parte dei contraenti, delle clausole del contratto o delle prescrizioni applicabili;
i.
la determinazione degli indirizzi degli edifici;
j.
i costi della correzione di contraddizioni giusta l’articolo 14a.

83 Introdotto dal n. I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 764).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.