Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.220.115 Reglement der Kassenkommission PUBLICA vom 6. November 2009 für das Personal der Pensionskasse des Bundes PUBLICA (PUBLICA-Personalreglement)

172.220.115 Regolamento della Commissione della Cassa PUBLICA del 6 novembre 2009 sul personale della Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA (Regolamento del personale di PUBLICA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 35 Ferienkürzung

1 Ferien werden im Verhältnis zur Dauer der Abwesenheit gekürzt, wenn die Mitarbeiterin oder der Mitarbeiter die Arbeit während eines Kalenderjahres länger aussetzt als:

a.
insgesamt 90 Tage wegen Krankheit, Unfalls oder obligatorischen Dienstes; bei der Berechnung der Kürzung werden die ersten 90 Abwesenheitstage nicht berücksichtigt;
b.
30 Tage wegen unbezahlten Urlaubs;
c.
30 Tage wegen verschuldeter Verhinderung an der Arbeitsleistung.

2 Die Abwesenheit infolge Mutterschaftsurlaubs führt nicht zu einer Ferienkürzung.

Art. 35 Riduzione delle vacanze

1 Le vacanze sono ridotte proporzionalmente alla durata delle assenze se la persona impiegata, in un anno civile, è assente dal lavoro più di:

a.
90 giorni complessivi per malattia, infortunio o servizio obbligatorio; nel calcolo della riduzione non si tiene conto dei primi 90 giorni di assenza;
b.
30 giorni per congedo non pagato;
c.
30 giorni per impedimento alla prestazione di lavoro per propria colpa.

2 L’assenza dal lavoro in seguito a congedo di maternità non comporta una riduzione delle vacanze.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.