Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

170.512.1 Verordnung vom 7. Oktober 2015 über die Sammlungen des Bundesrechts und das Bundesblatt (Publikationsverordnung, PublV)

170.512.1 Ordinanza del 7 ottobre 2015 sulle raccolte del diritto federale e sul Foglio federale (Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubb)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Verfahren

1 Ist der Zugang zur Publikationsplattform nicht mehr gewährleistet, so informiert die BK die federführende Behörde darüber, dass der betroffene Text ausserordentlich veröffentlicht werden muss.

2 Sie übermittelt den Text an die Einsichtnahmestellen nach Artikel 18 PublG.

3 Der Text ist so bald als möglich in der AS zu veröffentlichen.

Art. 19 Procedura

1 Se l’accesso alla piattaforma di pubblicazione non è garantito, la CaF informa l’autorità competente che il testo in questione deve essere pubblicato in via straordinaria.

2 La CaF trasmette il testo alle sedi di consultazione di cui all’articolo 18 LPubb.

3 Il testo è pubblicato nella RU non appena possibile.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.