Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

170.512.1 Verordnung vom 7. Oktober 2015 über die Sammlungen des Bundesrechts und das Bundesblatt (Publikationsverordnung, PublV)

170.512.1 Ordinanza del 7 ottobre 2015 sulle raccolte del diritto federale e sul Foglio federale (Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubb)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Ausgestaltung

1 Veröffentlichungen durch Verweis nach Artikel 5 Absatz 1 PublG werden in der AS auf einer eigenen Seite angezeigt.

2 Veröffentlichungen durch Verweis nach Artikel 5 Absatz 2 PublG werden im laufenden Text oder in Fussnoten angezeigt.

3 Die Bezugsquelle von Texten nach Artikel 5 Absatz 2 PublG wird mit den folgenden Elementen angegeben:

a.
der Internetadresse, über die der Text eingesehen oder bezogen werden kann;
b.
der federführenden Behörde oder allenfalls anderen Stellen, bei welchen der Text unentgeltlich eingesehen werden kann;
c.
der Postadresse, bei welcher der Text bezogen werden kann, wenn die betreffende Stelle über keine Internetadresse verfügt.

4 Texte, die durch Verweis veröffentlicht werden, können ausnahmsweise an einem anderen Ort als auf der Publikationsplattform online veröffentlicht werden, wenn sie sich für eine Veröffentlichung auf der Publikationsplattform aus technischen Gründen nicht eignen.12

12 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Juli 2022 (AS 2021 692).

Art. 14 Modalità

1 Le pubblicazioni mediante rimando secondo l’articolo 5 capoverso 1 LPubb figurano nella RU in una pagina distinta.

2 Le pubblicazioni mediante rimando secondo l’articolo 5 capoverso 2 LPubb figurano nel corpo del testo o nelle note a piè di pagina.

3 L’ente presso cui possono essere ottenuti i testi di cui all’articolo 5 capoverso 2 LPubb è indicato con i seguenti elementi:

a.
l’indirizzo Internet dove il testo può essere consultato o ottenuto;
b.
l’autorità competente oppure, se del caso, altri servizi dove il testo può essere consultato gratuitamente;
c.
l’indirizzo postale dove il testo può essere ottenuto, se il servizio in questione non dispone di un indirizzo Internet.

4 I testi pubblicati mediante rimando possono eccezionalmente essere pubblicati in linea in un luogo diverso dalla piattaforma di pubblicazione se per motivi tecnici non si prestano alla pubblicazione su tale piattaforma.12

12 Introdotto dal n. I dell’O del 10 nov. 2021, in vigore dal 1° lug. 2022 (RU 2021 692).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.