Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.224.1 Verfassung des Kantons Appenzell A. Rh., vom 30. April 1995

131.224.1 Costituzione del Cantone di Appenzello Esterno, del 30 aprile 1995

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 55 e. Verfahren

1 Der Regierungsrat entscheidet über das Zustandekommen, der Kantonsrat über die Gültigkeit der Initiativen.

2 Ganz oder teilweise ungültig ist eine Initiative, wenn sie

a.
dem Grundsatz der Einheit der Materie widerspricht,
b.
übergeordnetem Recht widerspricht oder
c.
undurchführbar ist.

3 Volksinitiativen sind möglichst rasch zu behandeln.

Art. 55 e. Procedura

1 Il Consiglio di Stato decide circa la riuscita formale delle iniziative e il Gran Consiglio circa la loro validità.

2 Un’iniziativa è interamente o parzialmente nulla se:

a.
non rispetta il principio dell’unità della materia;
b.
contrasta con il diritto di rango superiore;
c.
è inattuabile.

3 Le iniziative popolari sono trattate senza indugio.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.