Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.221 Verfassung des Kantons Solothurn, vom 8. Juni 1986

131.221 Costituzione del Cantone di Soletta, dell'8 giugno 1986

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 107 Zusammenarbeit mit anderen Kantonen und Körperschaften

1 Der Kanton setzt sich für die Zusammenarbeit und Koordination im Schulwesen ein.

2 Er kann mit anderen Kantonen und Körperschaften Ausbildungsstätten errichten und führen.

Art. 107 Collaborazione con altri Cantoni e con altri enti

1 Il Cantone si adopera per la collaborazione e il coordinamento nel settore scolastico.

2 Esso può, con altri Cantoni o altri enti, costituire e gestire centri di formazione.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.