Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.211 Verfassung des Kantons Zürich, vom 27. Februar 2005

131.211 Costituzione del Cantone di Zurigo, del 27 febbraio 2005

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 131

1 Von den weiteren Religionsgemeinschaften sind die Israelitische Cultusgemeinde und die Jüdische Liberale Gemeinde vom Kanton anerkannt.

2 Diese ordnen die Mitwirkung ihrer Mitglieder nach rechtsstaatlichen und demokratischen Grundsätzen.

3 Das Gesetz regelt unter Wahrung der verfassungsrechtlichen Autonomie der Religionsgemeinschaften:

a.
die Wirkungen der Anerkennung;
b.
die Aufsicht.

Art. 130

1 Il Cantone riconosce come enti autonomi di diritto pubblico:

a.
la Chiesa evangelica riformata e le sue parrocchie;
b.
la Chiesa cattolica romana e le sue parrocchie;
c.
la Parrocchia cattolica cristiana.

2 La Chiesa evangelica riformata, la Chiesa cattolica romana e la Parrocchia cattolica cristiana sono autonome nei limiti del diritto cantonale. Esse disciplinano:

a.
in un atto normativo sottoposto a referendum obbligatorio e conforme ai principi legalitari e democratici, il diritto di voto per quanto concerne i loro affari interni;
b.
la competenza per la costituzione di nuove parrocchie, nonché per l’aggregazione o lo scioglimento di parrocchie esistenti.

3 La legge disciplina:

a.
le linee fondamentali dell’organizzazione degli enti ecclesiastici;
b.
il diritto di riscuotere imposte;
c.
le prestazioni dello Stato;
d.
la competenza e la procedura di nomina dei pastori e dei parroci e la durata della loro funzione.

4 La legge può prevedere che una parte del gettito non possa essere devoluta a certi scopi.

5 Il Cantone esercita l’alta vigilanza sugli enti ecclesiastici.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.