Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 12 Sicherheit der Eidgenossenschaft
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 12 Sicurezza della Confederazione

121.2 Verordnung vom 16. August 2017 über die Informations- und Speichersysteme des Nachrichtendienstes des Bundes (VIS-NDB)

121.2 Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d'informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27 Periodische Überprüfung der Personendatensätze

1 Die Qualitätssicherungsstelle des NDB überprüft die Personendatensätze spätestens fünf Jahre nach deren Erfassung. Anschliessend führt sie mindestens alle drei Jahre eine periodische Überprüfung der Personendatensätze durch.

2 Sie nimmt dabei folgende Aufgaben wahr:

a.
Sie prüft unter Berücksichtigung der aktuellen Lage, ob der Personendatensatz für die Erfüllung der Aufgaben nach Artikel 6 NDG noch notwendig ist.
b.
Sie löscht nicht mehr benötigte Daten.
c.
Sie berichtigt, kennzeichnet oder löscht als unrichtig erkannte Daten.
d.
Sie hält die Durchführung und das Ergebnis der Überprüfung fest, wenn der Personendatensatz nicht gelöscht wird.

3 Daten, die seit mehr als fünf Jahren nach deren Erfassung als ungesichert gekennzeichnet sind, dürfen bis zur nächsten periodischen Überprüfung nur weiterverwendet werden, wenn:

a.
sie für die Erfüllung der gesetzlichen Aufgaben notwendig sind; und
b.
die Direktorin oder der Direktor des NDB oder deren oder dessen Stellvertreterin oder Stellvertreter die Weiterverwendung bewilligt hat.

4 Die Qualitätssicherungsstelle löscht Objekte, die als Daten über Drittpersonen gekennzeichnet sind, bei der ersten periodischen Überprüfung.

Art. 27 Verifica periodica dei record di dati personali

1 L’organo di controllo della qualità del SIC verifica i record di dati personali al più tardi cinque anni dopo la loro registrazione. Successivamente esegue almeno ogni tre anni una verifica periodica dei record di dati personali.

2 Al riguardo, svolge i compiti seguenti:

a.
verifica, tenendo conto della situazione attuale, se il record di dati personali è ancora necessario per l’adempimento dei compiti secondo l’articolo 6 LAIn;
b.
cancella i dati non più necessari;
c.
rettifica, contrassegna o cancella i dati riconosciuti inesatti;
d.
registra l’esecuzione e il risultato della verifica se il record di dati personali non viene cancellato.

3 I dati contrassegnati come non attendibili da oltre cinque anni dalla registrazione possono continuare a essere utilizzati fino alla successiva verifica periodica soltanto se:

a.
sono necessari per l’adempimento dei compiti legali; e
b.
il direttore del SIC o il suo sostituto ne ha autorizzato l’ulteriore utilizzazione.

4 L’organo di controllo della qualità cancella, in occasione della prima verifica periodica, gli oggetti contrassegnati come dati concernenti terzi.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.