Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.974.242.3 Abkommen vom 27. September 1966 über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung Indiens

0.974.242.3 Accordo di cooperazione tecnica e scientifica del 27 settembre 1966 tra la Confederazione Svizzera e il Governo dell'India

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10

Wenn ein schweizerischer Sachverständiger bei Durchführung der ihm auf Grund dieses Abkommens übertragenen Aufgaben oder im Zusammenhang mit diesen Aufgaben einem Dritten Schaden verursacht, wird die Regierung Indiens anstelle des schweizerischen Sachverständigen schadenersatzpflichtig. Die Regierung Indiens hat Anspruch auf Rückerstattung der von ihr bezahlten Entschädigung durch die schweizerische Regierung, wenn der schweizerische Sachverständige mit Vorbedacht oder fahrlässig gehandelt hat.

Art. 10

Qualora il perito svizzero danneggi un terzo nel corso o nel quadro dei compiti affidategli in virtù del presente Accordo, il Governo dell’India se ne assumerà la responsabilità in luogo e in sostituzione del perito svizzero. Il Governo dell’India avrà diritto al rimborso, da parte del Governo svizzero, del compenso pagato se il perito svizzero ha agito con premeditazione o negligenza.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.