Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.974.216.7 Abkommen vom 7. April 1976 über technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Volksrepublik Bangladesch

0.974.216.7 Accordo di cooperazione tecnica del 7 aprile 1976 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Popolare del Bangladesh

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9

Bei der Ausführung der Vorhaben werden die Vertragsparteien vertreten

a)
Auf schweizerischer Seite: durch den Delegierten des schweizerischen Bundesrates für technische Zusammenarbeit oder durch einen vom Delegierten bestimmten Vertreter;
b)
auf der Seite von Bangladesch: durch die Sektion für technische Hilfe, Abteilung für ausländische Hilfe im Planungsministerium.

Art. 9

Per trattare gli affari attinenti all’esecuzione dei progetti ch’esse perseguono, le Parti contraenti sono rappresentate da:

a)
Svizzera: il Delegato del Consiglio federale svizzero alla cooperazione tecnica, o da un supplente designato dal Delegato;
b)
Bangladesh: la Sezione di assistenza tecnica della Divisione delle risorse esterne, Ministero della Pianificazione.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.