Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.974.215.6 Abkommen vom 3. April 2004 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Armenien über die technische und finanzielle Zusammenarbeit sowie die humanitäre Hilfe

0.974.215.6 Accordo del 3 aprile 2004 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica d'Armenia concernente la cooperazione tecnica e finanziaria e l'aiuto umanitario

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Anwendungsbereich

5.1.  Die Bestimmungen dieses Abkommens sind anwendbar:

a)
auf Projekte, die das beidseitige Einverständnis der zwei Vertragsparteien erhalten haben;
b)
auf Projekte mit Körperschaften oder Institutionen des öffentlichen oder privaten Rechts beider Länder, für welche die Vertragsparteien oder ihre Bevollmächtigten mutatis mutandis die Anwendung der Bestimmungen von Art. 6 vereinbart haben;
c)
auf Projekte, die sich in Ausführung befinden oder die vor dem Inkrafttreten dieses Abkommens in Vorbereitung waren.

5.2.  Der schweizerischen Vertragspartei steht es offen, die Durchführung ihrer Verpflichtungen einem ausführenden Organ zu übertragen.

5.3.  Die Bestimmungen dieses Abkommens finden ebenfalls Anwendung auf schweizerische Einsätze der humanitären Hilfe sowie der Katastrophen- und Nothilfe.

Art. 5 Applicazione

5.1.  Le disposizioni del presente Accordo si applicano:

a)
ai progetti concordati tra le Parti;
b)
ai progetti concordati con società o istituzioni di diritto pubblico o privato di uno dei due Paesi, ai quali le Parti o i loro rappresentanti autorizzati abbiano convenuto di applicare, mutatis mutandis, le disposizioni dell’articolo 6 del presente Accordo;
c)
ai progetti in fase di elaborazione o di attuazione prima dell’entrata in vigore del presente Accordo.

5.2.  La Parte svizzera ha la facoltà di affidare l’attuazione dei suoi impegni a organismi esecutivi.

5.3.  Le disposizioni del presente Accordo si applicano parimenti agli interventi in situazioni d’emergenza e alle operazioni di soccorso e di aiuto umanitario condotti dalla Svizzera nella Repubblica d’Armenia per fronteggiare situazioni di catastrofe.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.