Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.973.266.31 Rahmenabkommen vom 7. September 2010 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung Rumäniens betreffend die Durchführung des schweizerisch-rumänischen Zusammenarbeitsprogramms zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten innerhalb der erweiterten Europäischen Union

0.973.266.31 Accordo quadro del 7 settembre 2010 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Romania concernente l'attuazione del programma di cooperazione tra la Svizzera e la Romania destinato a ridurre le disparità economiche e sociali all'interno dell'Unione Europea allargata

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Zuständige Behörden

1.  Rumänien hat das Ministerium für öffentliche Finanzen ermächtigt, in seinem Namen als NKS für das schweizerisch-rumänische Zusammenarbeitsprogramm zu handeln. Die NKS trägt die Gesamtverantwortung für die Verwendung des Beitrags in Rumänien. Rumänien hat das Ministerium für öffentliche Finanzen ermächtigt, in seinem Namen als Zahlstelle und als Kontrollstelle zu handeln.

2.  Die Schweiz ermächtigt:

das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten, vertreten durch die Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA);
und
das Eidgenössische Volkswirtschaftsdepartement8, vertreten durch das Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO);

im Rahmen der Durchführung des schweizerisch-rumänischen Zusammenarbeitsprogramms in ihrem Namen zu handeln.

Entsprechend den Zuständigkeitsbereichen werden die Unterstützungsmassnahmen einer dieser beiden Stellen zugewiesen.

3.  Die Schweizer Botschaft in Bukarest fungiert als Anlaufstelle für die NKS für offizielle Informationen zum schweizerisch-rumänischen Zusammenarbeitsprogramm. Die laufende Kommunikation zwischen den zuständigen Behörden kann direkt erfolgen.

8 Heute: das Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung (siehe AS 2012 3631).

Art. 9 Autorità competenti

1.  La Romania ha autorizzato il Ministero delle Finanze pubbliche ad agire per suo conto come UCN ai fini del Programma di cooperazione tra la Svizzera e la Romania. L’UCN si assume la responsabilità ultima per la gestione del contributo in Romania. La Romania ha autorizzato il Ministero delle Finanze pubbliche ad agire per suo conto come autorità di pagamento e autorità preposta all’audit.

2.  La Svizzera ha autorizzato:

il Dipartimento federale degli affari esteri, rappresentato dalla Direzione svizzera dello sviluppo e della cooperazione (DSC) e
il Dipartimento federale dell’economia8, rappresentato dalla Segreteria di Stato dell’economia (SECO)

ad agire per suo conto ai fini dell’attuazione del Programma di cooperazione tra la Svizzera e la Romania.

Le misure di sostegno sono assegnate all’uno o all’altro ente summenzionato secondo i rispettivi ambiti di competenza.

3.  L’Ambasciata svizzera in Bucarest funge da punto di contatto per le UCN per quanto riguarda l’informazione ufficiale sul Programma di cooperazione tra la Svizzera e la Romania. Le autorità competenti possono mantenere contatti diretti per le comunicazioni correnti.

8 Ora: Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (vedi RU 2012 3631).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.