Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.973.266.31 Rahmenabkommen vom 7. September 2010 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung Rumäniens betreffend die Durchführung des schweizerisch-rumänischen Zusammenarbeitsprogramms zur Verringerung der wirtschaftlichen und sozialen Ungleichheiten innerhalb der erweiterten Europäischen Union

0.973.266.31 Accordo quadro del 7 settembre 2010 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Romania concernente l'attuazione del programma di cooperazione tra la Svizzera e la Romania destinato a ridurre le disparità economiche e sociali all'interno dell'Unione Europea allargata

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Jährliche Treffen und Berichte

1.  Zur Sicherstellung einer wirksamen Durchführung des schweizerisch-rumänischen Zusammenarbeitsprogramms vereinbaren die Parteien jährliche Treffen. Das erste Treffen ist spätestens 18 Monate nach Beginn der Anwendung dieses Rahmenabkommens abzuhalten.

2.  Rumänien organisiert die Treffen in Zusammenarbeit mit der Schweiz. Die NKS legt einen Monat vor den Treffen einen konsolidierten Jahresbericht vor, der das gesamte schweizerisch-rumänische Zusammenarbeitsprogramm abdeckt. Der Bericht behandelt mindestens die in Anhang 27 aufgelisteten Aspekte.

3.  Innerhalb von drei Monaten nach der letzten Auszahlung im Rahmen dieses Rahmenabkommens legt Rumänien der Schweiz einen Schlussbericht mit einer Auswertung zur Zielerreichung dieses Rahmenabkommens und einer abschliessenden Finanzaufstellung zur Verwendung des Beitrags vor, die auf den Rechnungsprüfungen der Unterstützungsmassnahmen basiert.

7 Der Anhang ist in der AS nicht publiziert.

Art. 8 Incontri annuali e rapporti

1.  Per garantire l’efficace attuazione del Programma di cooperazione tra la Svizzera e la Romania, le Parti convengono di tenere incontri annuali. Il primo incontro deve aver luogo entro 18 mesi dall’inizio dell’applicazione del presente Accordo.

2.  La Romania organizza gli incontri in cooperazione con la Svizzera. Un mese prima dell’incontro, l’UCN presenta un rapporto annuale consolidato concernente l’intero Programma di cooperazione tra la Svizzera e la Romania. Il rapporto deve contenere segnatamente almeno gli oggetti elencati nell’Appendice 27.

3.  Entro tre mesi dopo l’ultimo pagamento secondo il presente Accordo, la Romania presenta alla Svizzera un rapporto finale contenente una valutazione sulla realizzazione dello scopo del presente Accordo e un conto finanziario finale sull’impiego del contributo, basato sulle revisioni contabili delle misure di sostegno.

7 Non pubblicata nella RU.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.