Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.94 Handel
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.941.290 Übereinkommen vom 12. Oktober 1955 zur Errichtung einer internationalen Organisation für das gesetzliche Messwesen

0.941.290 Convenzione del 12 ottobre 1955 istitutiva di un'Organizzazione internazionale di metrologia legale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. XXV

Der Direktor des Büros ist berechtigt, in eigener Zuständigkeit die Betriebsausgaben der Organisation zu veranlassen und zu regeln.

Er kann nur mit Zustimmung des Vorsitzenden des Ausschusses

ausserordentliche Ausgaben regeln sowie
im Falle ungenügender Einkünfte die für den Vollzug des Haushaltes erforderlichen Mittel den Reservemitteln entnehmen.

Haushaltüberschüsse bleiben während der gesamten Rechnungsperiode verwendbar.

Die Haushaltsgebarung des Direktors wird dem Ausschuss in jeder Sitzungsperiode vorgelegt und von diesem geprüft.

Nach Ablauf der Rechnungsperiode legt der Ausschuss der Konferenz einen Haushaltsbericht zur Prüfung vor.

Die Konferenz entscheidet über die Zweckbestimmung der Haushaltüberschüsse. Deren Betrag kann auf die Beiträge der Mitgliedstaaten angerechnet oder den Reservemitteln zugeführt werden.

Art. XXV

Il direttore dell’Ufficio è autorizzato ad assumere e a pagare, di sua propria autorità, le spese d’esercizio dell’Organizzazione.

Egli può:

pagare le spese straordinarie;
prelevare sui crediti di riserva le somme necessarie a garantire l’attuazione del programma previsto nel bilancio, qualora le entrate fossero insufficienti,

soltanto dopo aver ottenuto il consenso del presidente del Comitato.

Le eccedenze di bilancio possono essere utilizzate durante tutto il periodo finanziario.

La gestione di bilancio del direttore deve essere sottoposta al Comitato che la verifica in ciascuna delle sue sessioni.

Alla scadenza del periodo finanziario, il Comitato sottopone al controllo della Conferenza un bilancio di gestione.

La conferenza determina la destinazione delle eccedenze di bilancio. L’importo di dette eccedenze può essere dedotto dai contributi degli Stati membri o aggiunto ai crediti di riserva.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.