Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.93 Industrie und Gewerbe
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.93 Industria

0.935.222.49 Verständigungsprotokoll vom 15. Juni 2004 zwischen dem Staatssekretariat für Wirtschaft der Schweizerischen Eidgenossenschaft im Auftrag des Schweizerischen Bundesrates und der Staatlichen Tourismusverwaltung der Volksrepublik China über Visa für Touristengruppen aus der Volksrepublik China und damit zusammenhängende Fragen (ADS)

Inverser les langues

0.935.222.49 Memorandum d'intesa del 15 giugno 2004 tra il Segretariato di Stato dell'economia della Confederazione Svizzera, delegato dal Consiglio federale svizzero e l'Amministrazione nazionale del turismo della Repubblica popolare cinese sui visti e le questioni affini riguardanti i gruppi turistici provenienti dalla Repubblica popolare cinese (SDA)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Zweck und Geltungsbereich
Art. 2 Scopo e campo d’applicazione
Art. 3 Touristengruppen
Art. 3 Gruppi turistici
Art. 4 Visumverfahren
Art. 4 Procedura per i visti
Art. 5 Schutz der Rechte chinesischer Touristen
Art. 5 Protezione dei diritti dei turisti cinesi
Art. 6 Illegaler Verbleib und Rückübernahme
Art. 6 Soggiorno illegale e riammissione
Art. 7 Informationsaustausch
Art. 7 Scambio di informazioni
Art. 8 Liechtenstein
Art. 8 Liechtenstein
Art. 9 Inkrafttreten, Laufzeit, Kündigung und Änderungen
Art. 9 Entrata in vigore, durata, denuncia e modifiche
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.