Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.91 Landwirtschaft
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.91 Agricoltura

0.910.6 Internationaler Vertrag vom 3. November 2001 über pflanzengenetische Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft (mit Anlagen)

0.910.6 Trattato internazionale del 3 novembre 2001 sulle risorse fitogenetiche per l'alimentazione e l'agricoltura (con allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Sekretär

20.1  Der Sekretär des Lenkungsorgans wird vom Generaldirektor der FAO mit Genehmigung des Lenkungsorgans ernannt. Der Sekretär wird durch das erforderliche Personal unterstützt.

20.2  Der Sekretär nimmt die folgenden Aufgaben wahr:

a)
Er veranlasst und leistet verwaltungsmässige Unterstützung für Tagungen des Lenkungsorgans und gegebenenfalls eingesetzter Nebenorgane;
b)
er unterstützt das Lenkungsorgan bei der Erfüllung seiner Aufgaben, einschliesslich der Wahrnehmung von Sonderaufgaben, die ihm das Lenkungsorgan gegebenenfalls überträgt;
c)
er berichtet dem Lenkungsorgan über seine Tätigkeiten.

20.3  Der Sekretär übermittelt allen Vertragsparteien und dem Generaldirektor

a)
Beschlüsse des Lenkungsorgans innerhalb von sechzig Tagen nach ihrer Annahme;
b)
von den Vertragsparteien erhaltene Informationen in Übereinstimmung mit diesem Vertrag.

20.4  Der Sekretär stellt Unterlagen für Tagungen des Lenkungsorgans in den sechs Sprachen der Vereinten Nationen zur Verfügung.

20.5  Der Sekretär arbeitet mit anderen Organisationen und Vertragsorganen, wozu insbesondere das Sekretariat des Übereinkommens über die biologische Vielfalt7 gehört, bei der Erreichung der Ziele dieses Vertrags zusammen.

Art. 20 Segretariato

20.1  Il segretario dell’organo direttivo è nominato dal direttore generale della FAO con l’approvazione dell’organo direttivo. Il segretario dispone dei necessari collaboratori.

20.2  Il segretario assolve le seguenti funzioni:

a)
organizzare le sessioni dell’organo direttivo e degli eventuali organi sussidiari fornendo loro un supporto amministrativo;
b)
aiutare l’organo direttivo a svolgere le sue funzioni ed assolvere tutti i compiti specifici che l’organo direttivo decida di affidargli;
c)
relazionare l’organo direttivo sulle proprie attività;

20.3  Il segretario comunica a tutte le Parti contraenti e al direttore generale:

a)
le decisioni dell’organo direttivo entro sessanta giorni dallo loro adozione;
b)
le informazioni ricevute dalle Parti contraenti conformemente alle disposizioni del presente Trattato.

20.4  Il segretario fornisce la documentazione per le sessioni dell’organo direttivo nelle sei lingue dell’Organizzazione delle Nazioni Unite.

20.5  Il segretario collabora con le altre organizzazioni e gli altri organi istituiti da trattati, in particolare il segretariato della Convenzione sulla diversità biologica7, alla realizzazione degli obiettivi del presente Trattato.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.