Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.449.11 Verwaltungsvereinbarung vom 18. September 1985 zur Durchführung des Abkommens vom 23. März 1984 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Staat Israel über Soziale Sicherheit

0.831.109.449.11 Accordo amministrativo del 18 settembre 1985 concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale conclusa il 23 marzo 1984 tra la Confederazione Svizzera e lo Stato d'Israele

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

(1)  Verbindungsstellen im Sinne von Artikel 12 Buchstabe c des Abkommens sind

in der Schweiz: die Schweizerische Ausgleichskasse in Genf,
in Israel: die Nationalversicherungsanstalt, Verbindungsstelle, Jerusalem.

(2)  Die zuständigen Behörden jedes Vertragsstaates behalten sich die Bezeichnung anderer Verbindungsstellen vor; sie unterrichten einander hierüber.

Art. 1

(1)  Gli organismi di collegamento ai sensi dell’articolo 12 lettera c della Convenzione sono:

in Svizzera la Cassa svizzera di compensazione, a Ginevra,
in Israele l’Istituto nazionale delle assicurazioni sociali, organismo di collegamento, a Gerusalemme.

(2)  Le autorità competenti di ciascuno degli Stati contraenti si riservano il diritto di designare altri organismi di collegamento; esse s’informano reciprocamente a tale riguardo.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.