Ordentliche Renten der schweizerischen Alters‑ und Hinterlassenenversicherung werden nur dann nach diesem Abkommen gewährt, wenn der Versicherungsfall nach dem 31. Dezember 1959 eingetreten ist und die Beiträge nicht nach Artikel 6 Absatz 4 des Abkommens zwischen der Schweiz und Belgien vom 17. Juni 19524 rückvergütet worden sind. Die Ansprüche belgischer Staatsangehöriger aus den vor dem 1. Januar 1960 eingetretenen Versicherungsfällen richten sich weiterhin nach Artikel 6 des erwähnten Abkommens vom 17. Juni 1952.
4 [AS 1953 928]
Le rendite ordinarie dell’assicurazione-vecchiaia e superstiti svizzera sono accordate giusta le disposizioni della presente Convenzione solo se l’evento si è realizzato dopo il 31 dicembre 1959 e a condizione che i contributi non siano stati rimborsati in applicazione dell’articolo 6 paragrafo 4 della Convenzione fra la Svizzera e il Belgio del 17 giugno 1952. I diritti che i cittadini belgi possono far valere in virtù di eventi realizzati avanti il 1° gennaio 1960 restano regolati dall’articolo 6 della Convenzione del 17 giugno 1952 suindicata.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.