0.831.105 Übereinkommen Nr. 128 vom 29. Juni 1967 über Leistungen bei Invalidität und Alter und an Hinterbliebene (mit Anhang)
0.831.105 Convenzione n. 128 del 29 giugno 1967 concernente le prestazioni per l'invalidità, la vecchiaia e i superstiti (con All.)
Art. 22
1. Der Kreis der geschützten Personen hat zu umfassen:
- a)
- die Ehefrauen, Kinder und sonstigen von der innerstaatlichen Gesetzgebung bezeichneten unterhaltsberechtigten Angehörigen von Ernährern, die Arbeitnehmer oder Lehrlinge waren; oder
- b)
- die Ehefrauen, Kinder und sonstigen von der innerstaatlichen Gesetzgebung bezeichneten unterhaltsberechtigten Angehörigen von Ernährern in vorgeschriebenen Gruppen der erwerbstätigen Bevölkerung, die insgesamt mindestens 75 vom Hundert der gesamten erwerbstätigen Bevölkerung bilden; oder
- c)
- alle Witwen, alle Kinder und alle sonstigen von der innerstaatlichen Gesetzgebung bezeichneten unterhaltsberechtigten Angehörigen, die den Ernährer verloren haben, Einwohner sind und, sofern angebracht, deren Mittel während der Dauer des Falls vorgeschriebene, den Bestimmungen von Artikel 28 entsprechende Grenzen nicht übersteigen.
2. Ist eine nach Artikel 4 abgegebene Erklärung in Kraft, so hat der Kreis der geschützten Personen zu umfassen:
- a)
- die Ehefrauen, Kinder und sonstigen von der innerstaatlichen Gesetzgebung bezeichneten unterhaltsberechtigten Angehörigen von Ernährern in vorgeschriebenen Gruppen von Arbeitnehmern, die insgesamt mindestens 25 vom Hundert aller Arbeitnehmer bilden; oder
- b)
- die Ehefrauen, Kinder und sonstigen von der innerstaatlichen Gesetzgebung bezeichneten unterhaltsberechtigten Angehörigen von Ernährern in vorgeschriebenen Gruppen von Arbeitnehmern gewerblicher Betriebe, die insgesamt mindestens 50 vom Hundert aller Arbeitnehmer in gewerblichen Betrieben bilden.
Art. 22
1. La cerchia delle persone protette comprende:
- a)
- sia le mogli, i figli e le altre persone a carico designate nella legislazione nazionale, delle quali il sostegno di famiglia era salariato o apprendista;
- b)
- sia le mogli, i figli e altre persone a carico designate nella legislazione nazionale, il cui sostegno di famiglia apparteneva a categorie prescritte della popolazione attiva, costituenti complessivamente almeno il 75 per cento dell’insieme della popolazione attiva;
- c)
- sia tutte le vedove, i figli e le altre persone a carico designate nella legislazione nazionale, che hanno perso il loro sostegno di famiglia, che sono residenti e, se del caso, le cui risorse durante l’evento non eccedono limiti prescritti, conformemente alle disposizioni dell’articolo 28.
2. Se è vigente una dichiarazione fatta in applicazione dell’articolo 4, la cerchia delle persone protette comprende:
- a)
- sia le mogli, i figli e le altre persone a carico, designate nella legislazione nazionale, il cui sostegno di famiglia apparteneva a categorie prescritte di salariati, costituenti complessivamente il 25 per cento almeno dell’insieme dei salariati;
- b)
- sia le mogli, i figli e le altre persone a carico, designate nella legislazione nazionale, il cui sostegno di famiglia apparteneva a categorie prescritte di salariati di aziende industriali, costituenti complessivamente almeno il 50 per cento dell’insieme dei salariati operanti in aziende industriali.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.