Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.82 Arbeit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.82 Lavoro

0.823.291.361 Vereinbarung durch Notenaustausch vom 23. Februar und 5. März 1999 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland über die Erleichterung des grenzüberschreitenden Dienstleistungsverkehrs im Bereiche von Messestandbau- und Montagearbeiten

0.823.291.361 Convenzione mediante scambio di note del 23 febbraio e 5 marzo 1999 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica federale di Germania su un disciplinamento liberalizzato applicabile al personale di stand d'esposizioni e di montaggio

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.823.291.361

 AS 2000 2664

Vereinbarung

durch Notenaustausch vom 23. Februar und 5. März 1999
zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland
über die Erleichterung des grenzüberschreitenden
Dienstleistungsverkehrs im Bereiche von Messestandbau- und
Montagearbeiten

In Kraft getreten am 5. März 1999

(Stand am 5. März 1999)

preface

0.823.291.361

RU 2000 2664

0.823.291.361

RU 2000 2664

Convenzione
mediante scambio di note del 23 febbraio e 5 marzo 1999
tra il Governo della Confederazione svizzera
e il Governo della Repubblica federale di Germania
su un disciplinamento liberalizzato applicabile al personale
di stand d’esposizioni e di montaggio

Entrata in vigore il 5 marzo 1999

(Stato 5  marzo 1999)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.